"se fier" için Fransızca-İngilizce çeviri

FR

"se fier" İngilizce çeviri

volume_up
se fier {g. fiil}

FR se fier
volume_up
[se fiant|fié] {fiil}

se fier (ayrıca: se fier à)
Les responsables politiques doivent également se fier aux décisions des autorités de sécurité.
Politicians should also have faith in the decisions of the safety authorities.
De la sorte, non seulement les Canadiens mais les investisseurs internationaux pourront se fier aux états financiers du gouvernement.
That way not only Canadians but international investors can have faith in our financial statements.
Dans la pratique, la Commission devrait se fier aux producteurs.
In practice the Commission would have to trust the producers.
Respecter la victime signifie se fier à l’évaluation qu’elle offre elle-même de ses états intérieurs.
Respecting victims means that you must trust their self-assessment of their internal state.
Selon moi, la question revient à se demander si les Canadiens peuvent vraiment se fier au gouvernement libéral.
I think the real question is, can Canadians trust the Liberal government?

İngilizce de "se fier" için benzer çeviriler

SE isim
English
se zarf
English
se zamir
English
Se
English
fier sıfat
se fier fiil

İngilizce' de "se fier" için örnek kullanımlar

Bu cümleler dış kaynaklardan geliyor ve doğru olmayabilir. Bab.la bunların içeriğinden sorum değildir. Daha fazlası için burayı oku.

FrenchIls étaient fermement convaincus que l'on ne peut pas se fier à un des parents car :
They felt very strongly that it cannot be one parent's word against the other:
FrenchLes gens découvriront bien vite qu’ici, on ne peut absolument pas se fier aux apparences.
People are very soon going to learn that in this place nothing is what it seems.
FrenchOn ne peut pas se fier simplement aux retombées de la croissance économique.
Mr De Rossa mentioned the difficulties about education and employment.
FrenchLe sénateur Mitchell devra se fier à ma parole sur cette question.
Senator Mitchell will have to accept my word with respect to this matter.
FrenchAction de “se fier” et notion de “bonne foi” en ce qui concerne les tiers
Notion of “reliance” and “good faith” in relation to third party
FrenchLa Commission a préféré attendre la publication de ces chiffres que se fier aux accords de licence.
The Commission awaited the import data rather than relying on the licensing arrangements.
FrenchC'est pourquoi il est recommandé à l'avenir de se fier à l'évaluation des attitudes générales.
Given this, reliance on the more general attitude assessment is recommended in future research.
FrenchLes catastrophes pétrolières ont montré de façon concrète que se fier à la chance coûte cher à la société.
Oil catastrophes have concretely shown that relying on good luck costs society dear.
FrenchJe parie que, si nous adoptons le projet de loi, on ne pourra absolument pas se fier à la liste qu'il propose.
I predict that, if we pass this legislation, the list will be totally unreliable.
FrenchTuvalu se sent privilégié et fier de faire partie de cet organe tout à fait indispensable qu'est l'ONU.
Tuvalu is privileged and proud to be in this most indispensable body, the United Nations.
FrenchD'un point de vue objectif, je ne crois pas qu'on puisse se fier à ses déclarations.
I would not suggest that what Professor Stark has to say has any reliability from an objective point of view.
FrenchCertains enfants de cet âge donnent une impression de grand sérieux, mais il ne faut pas se fier aux
apparent "sophistication" of some children this age, it isn't true.
FrenchCes qualités permettent au lecteur de se fier aux résultats.
These strengths can give the reader confidence in their results.
FrenchOn ne savait pas à quelles données se fier dans la mesure où les écarts étaient trop importants.
It was not known which data were more reliable, because there were too many reports with discrepancies.
FrenchIl affirme que l'on ne peut se fier à un rapport résultant d'une enquête menée de cette manière.
He asserts that a report resulting from an investigation conducted in this way should not be relied upon.
FrenchSi l'on doit se fier à ce que l'on voit aux nouvelles, on peut se demander s'il y a de véritables progrès.
If we accept what we see on the news it may be questionable whether we are seeing any progress.
FrenchMonsieur le Président, j'ai déjà rencontré des vendeurs d'autos usagées à qui on pouvait se fier davantage qu'à ce ministre.
Mr. Speaker, I have heard straighter talk from a fly-by-night used car salesman.
FrenchLa ministre veut-elle vraiment dire qu'on ne peut pas se fier aux autochtones pour dépenser de l'argent raisonnablement ?
Is the minister going to apologize for these comments, or is she going to stand by them?
FrenchLeur sympathie, leur rigueur et leur engagement font qu'aujourd'hui, le Parlement européen se sent très fier.
Their understanding, toughness and commitment mean that the European Parliament can feel proud today.
FrenchQui est le mieux placé pour évaluer le risque commercial et juridique qu'entraîne le fait de se fier à la méthode utilisée ?
Who is better placed to estimate the business and legal risk of relying on the method used?