"salarié" için Fransızca-İngilizce çeviri


Şunu mu demek istedin salarier
FR

"salarié" İngilizce çeviri

EN

"salaries" Fransızca çeviri

FR salarié
volume_up
{eril}

1. genel

salarié
volume_up
earner {isim}
Pour le salarié moyen, une amende de 600 $ n'est pas excessive.
It is not that big a deal if an average income earner has to pay a fine of $600.
Dans de nombreuses familles frappées par le chômage, il ne reste plus qu'un seul salarié, voire aucun.
Many families are confronted with unemployment, with only one wage earner or no earner at all.
Les impôts sont trop élevés pour le propriétaire ou le salarié moyen.
Taxes were too high for the average home owner and wage earner.
salarié (ayrıca: employé, employée)
L'existence de ce droit dépend des dispositions du contrat de travail du salarié.
Any such entitlement depends on the terms of an employee's contract of employment.
g) Suppression du lien entre le montant de la pension et la cotisation du salarié ;
(g) Loss of connection between pension amount and employee's work contribution;
Pour pouvoir déposer une demande de congé, le salarié doit justifier de certaines conditions.
The employee's eligibility for such training depends on certain conditions.
salarié (ayrıca: salariée)
Nous pensons qu'il ne faut pas se cacher la réalité: le travailleur salarié doit être protégé.
In our opinion, we need to reveal the truth before protective methods are implemented, to protect the salaried employee.
Nous pensons qu' il ne faut pas se cacher la réalité : le travailleur salarié doit être protégé.
In our opinion, we need to reveal the truth before protective methods are implemented, to protect the salaried employee.
Les femmes occupant parallèlement un emploi salarié auraient droit à une prestation au titre à la fois de cette loi et de la ZW.
Those who worked as a salaried employee as well would be entitled to a benefit under both this Act and the ZW.
salarié
Le citoyen, c'est un contribuable, c'est un salarié, c'est un consommateur.
The citizen is a taxpayer, a wage-earner, a consumer.
Les impôts sont trop élevés pour le propriétaire ou le salarié moyen.
Taxes were too high for the average home owner and wage earner.
a Concerne les cas où il y a un salarié par ménage.
a Bracketed value is for one wage earner/household existing.

2. İktisat

salarié
Le citoyen, c'est un contribuable, c'est un salarié, c'est un consommateur.
The citizen is a taxpayer, a wage-earner, a consumer.
Les impôts sont trop élevés pour le propriétaire ou le salarié moyen.
Taxes were too high for the average home owner and wage earner.
a Concerne les cas où il y a un salarié par ménage.
a Bracketed value is for one wage earner/household existing.

İngilizce' de "salarié" için örnek kullanımlar

Bu cümleler dış kaynaklardan geliyor ve doğru olmayabilir. Bab.la bunların içeriğinden sorum değildir. Daha fazlası için burayı oku.

FrenchSi elles occupent un emploi salarié, elles ont accès à des ressources financières.
If they participate in wage employment, they gain access to financial resources.
FrenchLa PLIAN a un avocat salarié et elle en embauche d'autres à contrat, au besoin.
PLIAN has one lawyer on staff, and hires others as needed on a contract basis.
FrenchDans certains pays, ce secteur représente même plus de 90 % de l'emploi salarié.
In some countries, this sector even accounts for more than 90% of employees.
FrenchLes prestations sont versées à toute femme salariée ou conjointe d'un salarié.
The benefits are paid to any employed women or spouse of an employed person.
FrenchOn ne connaît pas le nombre de ceux qui ont retrouvé un emploi salarié.
It is not known how many of the redundant workers have found new wage employment.
FrenchLe montant de la contribution est égal à 10 salaires annuels du salarié considéré.
The amount of this contribution is equal to 10 annual salaries of the respective worker.
FrenchCinq des six organismes dotés d'un personnel salarié ont cinq employés rémunérés ou moins.
Five of the six organizations with paid staff have five or fewer paid employees.
FrenchCelui d'un salarié du secteur privé ou parapublic se décompose comme suit:
Income of wage-earners in the private and semi-public sectors breaks down as follows:
FrenchLes entreprises y adaptent leurs mesures de fidélisation de leurs salarié-e-s.
Companies are taking this into account as they work to maintain the loyalty of their staff.
FrenchLe salarié a droit à une rente d'autant plus élevée que son taux d'incapacité est important.
Entitlement to an allowance at a rate commensurate with the degree of incapacity.
Frenchi) Productivité du travail par salarié: indice, taux de croissance et niveau;
(i) Labour productivity per employed person: Index, growth, and level;
FrenchD'autres problèmes freinent l'expansion de l'emploi salarié non agricole.
There are other challenges to the expansion of non-farm wage employment.
FrenchLe conjoint de l'allocataire ne doit se livrer à aucun travail salarié.
Family allowances are paid for dependent children up to a maximum of six.
FrenchParce que le salarié court des risques dans l'exercice de ses fonctions, l'article L.
Because employees run risks in carrying out their duties, article L.
FrenchIl s'applique à toutes les formes de travail, indépendant ou salarié.
It encompasses all forms of work, whether independent work or dependent wage-paid work.
FrenchAinsi, l'emploi salarié dans le secteur marchand a rapidement bénéficié de la reprise.
There was a rapid rise in the numbers employed in the market sector.
FrenchRépartition des salarié(e)s par lieu de résidence et par sexe en 1988, 2003 et 2006 Source : IGSS.
Distribution of wage earners, by place of residence and sex, 1988, 2003 and 2006
FrenchDans ce cas, il n'y a pas de différence entre le salarié et le travailleur indépendant.
In work of this kind, there is no difference between being employed and being self-employed.
FrenchDépenses consacrées à la formation par an et par salarié, ventilées par catégorie professionnelle
Also, information concerning on-the-job training can be disclosed when applicable.
FrenchDans certains de ces pays, l'emploi salarié représente désormais un segment important de l'économie.
In some, paid employment now represents an important segment of their economies.