"regrouper" için Fransızca-İngilizce çeviri

FR

"regrouper" İngilizce çeviri

EN

"to regroup" Fransızca çeviri

FR regrouper
volume_up
[regroupant|regroupé] {fiil}

Le fait de regrouper plusieurs projets en un seul est positif sous plusieurs aspects.
In many respects, it is a good idea to group the various programmes together.
Il existe plusieurs manières de regrouper les propositions et leurs parrains.
There are several ways in which to group proposals and their sponsors.
Il pourrait notamment regrouper les liquidités des filiales auprès du membre qui le finance.
This might include sweeping cash from subsidiaries into the financing group member.
regrouper (ayrıca: grouper, mettre en commun)
Il est nécessaire de regrouper les ressources pour des objectifs précis;
There is a need to pool resources for specific purposes; The lack of interest expressed by NGOs.
Des représentants de plusieurs écoles peuvent se regrouper pour travailler sur une question donnée.
Representatives from several schools could even pool their efforts to work on a particular issue.
Les fonds carbone permettent de regrouper les investissements dans le marché du carbone.
Carbon funds are vehicles for pooling investments in the carbon market.
regrouper (ayrıca: remembrer)
Regrouper et renommer les programmes de soutien qui existent déjà ne suffit pas.
It is not enough to simply regroup and rename the support programmes we already have.
L'Égypte propose de regrouper les paragraphes de l'article 53 en cinq sections.
Egypt proposes to regroup the paragraphs of article 53 in five sections.
La décision de regrouper le personnel de la MINUEE a été prise unilatéralement par l'ONU.
The decision to regroup UNMEE troops was done unilaterally by the United Nations.
regrouper (ayrıca: rassembler, se regrouper)
Dans les bâtiments éventrés, les familles se regroupent dans les parties des immeubles qui tiennent encore debout, au risque de voir ce qui reste de leurs maisons s'écrouler sur elles.
Buildings have been blown apart, families gather together in the parts of blocks of flats which are still standing, seeing what remains of their houses collapse around them.
regrouper (ayrıca: emballer, charger, condenser)
Les rubriques affectées à chacun des groupes, à l'issue de l'étape 2, ont ensuite été regroupées en fonction du groupe d'emballage (GE).
The entries within each group as a result of step 2 are grouped according to the packing group (PG) and consists of the single and generic entries, followed by the specific n.o.s.
regrouper

"regrouper" için eşanlamlılar (Fransızca):

regrouper

İngilizce' de "regrouper" için örnek kullanımlar

Bu cümleler dış kaynaklardan geliyor ve doğru olmayabilir. Bab.la bunların içeriğinden sorum değildir. Daha fazlası için burayı oku.

FrenchAinsi, nous proposons que l'on envisage de regrouper ces questions en une seule.
We would also like to propose the idea of perhaps uniting them into one single item.
FrenchSi l'on s'y essaie cependant, il existe de multiples façons de les regrouper.
If, however, an effort is made to do so, there are numerous ways to classify them.
FrenchÀ l'heure actuelle, la Commission est sans doute occupée à regrouper toutes ces OCM.
At the moment, you are probably at the stage of bringing all these CMOs together.
FrenchÀ partir des indicateurs du commerce, on peut regrouper les pays en trois catégories:
Three categories of countries can be identified on the basis of trade indicators:
FrenchIl a également été informé qu'ils ont commencé à s'efforcer de les regrouper.
The Committee was informed that some efforts were under way to merge the databases.
FrenchPermet de regrouper le contenu des colonnes sélectionnées dans une liste.
Select this option to summarize the contents of the selected columns in a list.
FrenchIl est donc nécessaire d'urgence de renforcer et regrouper la capacité des groupes.
As such, the strengthening and consolidation of cluster capacity are urgently needed.
FrenchToutefois, les étrangers ont le droit de se regrouper en associations non politiques.
Nevertheless, foreigners have the right to form non-political associations.
FrenchVous pouvez sélectionner des cellules voisines et les regrouper en une seule cellule.
You can select adjacent cells together, then merge them into a single cell.
FrenchIl nous apparaît largement possible de coordonner et de regrouper les visites.
It seems to us that there is ample room for the coordination and consolidation of visits.
FrenchOn a entrepris de rationaliser et de regrouper les activités des bureaux européens.
Efforts have begun to streamline and consolidate the activities of the European offices.
FrenchIl devrait être multisectoriel et regrouper toutes les organisations, publiques ou privées.
This body should be multisectoral, including all organizations public or private.
FrenchIl devrait être multisectoriel et regrouper toutes les organisations, publiques ou privées.
This body should be multisectoral, including all organizations public or private.
FrenchPermet de regrouper le contenu des lignes sélectionnées dans une liste.
Select this option to summarize the contents of the selected rows in a list.
FrenchElle porte sur l'autorisation de se regrouper librement en mouvements associatifs.
This ordinance deals with authorization freely to form associations.
FrenchOn peut regrouper ces techniques sous le terme générique de “signatures numériques”.
Such techniques may be referred to broadly as “electronic signatures”.
FrenchOn peut regrouper ces techniques sous le terme générique de “signatures numériques”.
Such techniques may be referred to broadly as "electronic signatures".
FrenchIl a aussi appliqué une stratégie de transition qui vise à regrouper les services de police.
It had also launched a transition strategy aimed at consolidating the police force.
FrenchOn trouvera à l'annexe II la liste des rapports que l'on propose de regrouper.
The proposed list of consolidated reports is contained in annex II.
FrenchREGROUPER LES VARIABLES °BRIX ET ACIDITÉ EN UN RAPPORT PRODUIT UNE PERTE D'INFORMATION.
GROUPING THE VARIABLES ºBrix AND ACIDITY IN THE QUOTIENT PRODUCES A LOSS OF INFORMATION.