FR progresser
volume_up
[progressant|progressé] {fiil}

Fort heureusement, les techniques de vérification vont probablement progresser.
Fortunately, verification technology is likely to advance.
Nous devons nous employer à progresser dans tous ces domaines si nous voulons progresser dans l'un deux.
We must try to advance in all of them if we are to advance in any.
Le Gouvernement s'emploie à faire progresser la formation professionnelle sur le territoire.
The Government is striving to advance professional education in the Territory.
progresser (ayrıca: avancer)
Si nous admettons cette situation contrastée, nous pourrons progresser.
If we accept this contrasting situation we will be able to make progress.
Si nous y parvenons, alors nous pouvons progresser; telle est ma vision des choses.
If we manage to pull it off, then we can make progress; that is my plan.
C'est la preuve qu'avec de la volonté et des mesures appropriées, il est possible de progresser.
This shows that with proper measures and determination, it is possible to make progress.
Ni les États membres ni l’Union européenne ne peuvent progresser de cette façon.
Countries cannot progress in this way. The European Union cannot progress in this way.
Si nous admettons cette situation contrastée, nous pourrons progresser.
If we accept this contrasting situation we will be able to make progress.
Si nous y parvenons, alors nous pouvons progresser; telle est ma vision des choses.
If we manage to pull it off, then we can make progress; that is my plan.
progresser (ayrıca: réussir, monter, embarquer)
J'invite donc tous mes collègues à soutenir ce rapport raisonnable de sorte à pouvoir progresser rapidement.
Let us all support it and get it through quickly.
Il s'agit là d'une opportunité pour l'Europe de progresser et de prendre des décisions.
This is the opportunity for Europe to get on and make the decisions.
Il est plus difficile pour les femmes de progresser dans leur profession.
It is more difficult for women to get ahead in their profession.
progresser (ayrıca: faire des progrès)
Pour progresser dans cette crise, il faut oser faire quelque chose de neuf.
We need to dare to try something new if we are to make headway in this crisis.
L'Assemblée a eu du mal à progresser durant la soixante et unième session.
It proved difficult for the Assembly to make headway during the 61st Session.
Ceci sera particulièrement vrai lorsque nous ferons progresser les solutions fiscales.
This will be especially true on the day we make headway with decisions on taxation.
progresser (ayrıca: se débrouiller, cousiner)
Il s'agit d'améliorer et de développer ensemble un instrument d'aide, de voir comment nous pouvons progresser ensemble.
It is also a question of working together to improve and develop an instrument of aid, and of how we get along together.
progresser (ayrıca: retrouver la forme)
progresser
volume_up
to get ahead {fi.} (make progress)
Il est plus difficile pour les femmes de progresser dans leur profession.
It is more difficult for women to get ahead in their profession.
Elle a dit, et à juste titre, que la Loi sur les Indiens était un obstacle de taille qui empêchait les peuples autochtones du Canada de progresser.
She rightly identifies the Indian Act as a major obstacle for aboriginal people in Canada to get ahead.
En ce sens, nous avons progressé, car nous avons certainement parlé et un certain nombre de questions ont été abordées au cours de nos débats.
In that sense we did get ahead, because we did certainly talk, and a number of issues came up during our discussions.

İngilizce' de "progresser" için örnek kullanımlar

Bu cümleler dış kaynaklardan geliyor ve doğru olmayabilir. Bab.la bunların içeriğinden sorum değildir. Daha fazlası için burayı oku.

FrenchAu cours des années, le phénomène du travail à domicile n'a cessé de progresser.
Over the years there has been evidence of a growing phenomenon of work at home.
FrenchNous pensons maintenant avoir trouvé la bonne manière de progresser à cet égard.
We now believe that we have the right way forward to pursue the Members' Statute.
FrenchTrouver le moyen de faire progresser le rapport sur la situation de la région.
To provide a way for the AIMS group to take the Regional Position Paper forward.
FrenchNous devons faire progresser les thèmes existants afin d'obtenir des résultats.
We need to take forward the themes that we have in a way that produces results.
FrenchIl est évident que la recherche doit progresser, mais pas à n’importe quel prix.
Research must certainly move ahead, but that must not occur at just any price.
FrenchNous pensons maintenant avoir trouvé la bonne manière de progresser à cet égard.
We now believe that we have the right way forward to pursue the Members ' Statute.
FrenchMalgré cela, il pourrait être utile de progresser dans trois domaines au moins.
Despite this it could be useful if we could move forward in at least three areas.
FrenchNous devons progresser à petits pas en vue de les préserver et de les défendre.
We need to take small steps forward in the promotion and defence of these rights.
FrenchD'où l'importance de faire progresser les négociations multilatérales de Doha.
That is why it is important to proceed with the multilateral Doha negotiations.
FrenchCe partenariat a pu progresser grâce aux nouveaux engagements pris à Monterrey.
This partnership was carried forward through the new commitments of Monterrey.
FrenchIl est évident que la recherche doit progresser, mais pas à n’ importe quel prix.
Research must certainly move ahead, but that must not occur at just any price.
FrenchEt c'est sur un objectif général que nous avons une possibilité de progresser.
This is a general objective on which we have an opportunity of moving forward.
FrenchCes pays ont vu leurs exportations progresser de 22,4% en moyenne sur la période.
These countries achieved an average export growth of 22.4 per cent over the period.
FrenchLa Commission devra réfléchir sur la meilleure façon de progresser dans ce domaine.
The Commission will have to reflect on the best way to move forward in this area.
FrenchPour que nous puissions progresser, il faut que cette coopération se poursuive.
If we are going to find a way forward, that continued cooperation must exist.
FrenchLa consommation d'ecstasy semble continuer de progresser chez les jeunes adultes.
There are indications that ecstasy use among young adults continues to rise.
FrenchNous espérons que la présidence allemande fera progresser cette question épineuse.
We are looking to the German Presidency to take this difficult issue forward.
FrenchC’est également l’avis de mon groupe, qui soutient vivement ce moyen de progresser.
It is also the view of my own group, which passionately supports that way forward.
FrenchJe pense qu’elles ont accompli un excellent travail qui nous aidera à progresser.
I think they have produced an excellent piece of work that will help us move forward.
FrenchJ'espère qu'en matière de libéralisation des visas au moins nous pourrons progresser.
I hope at least in the field of visa liberalisation we can make a step forward.