"prématurément" için Fransızca-İngilizce çeviri

FR

"prématurément" İngilizce çeviri

EN

"premature" Fransızca çeviri

FR prématurément
volume_up
{zarf}

prématurément
Toutefois, il importe que nous ne cherchions pas à tirer prématurément des conclusions.
However, it is important that we not seek to reach such conclusions prematurely.
On ne signale aucun blessé et il semble que la bombe ait explosé prématurément.
No injuries were reported and it appears the bomb may have exploded prematurely.
Le gouvernement a abandonné nos producteurs en réduisant prématurément le soutien fédéral.
This government abandoned our producers by prematurely cutting federal support.

"prématurément" için eşanlamlılar (Fransızca):

prématurément

"premature" için eşanlamlılar (İngilizce):

premature

İngilizce' de "prématurément" için örnek kullanımlar

Bu cümleler dış kaynaklardan geliyor ve doğru olmayabilir. Bab.la bunların içeriğinden sorum değildir. Daha fazlası için burayı oku.

FrenchNéanmoins, nous ne devrions pas abandonner cet outil important prématurément.
We should not, nevertheless, abandon this vital tool before it is time to do so.
FrenchIl est très important que les enfants n'abandonnent pas leur scolarité prématurément.
It is very important to prevent children from dropping out of school early.
FrenchNous avons vu qu'un nombre croissant d'enfants quittaient l'école prématurément.
We have also seen an increasing number of children drop out of school.
FrenchL'objectif n'est nullement d'élaborer prématurément des projets d'articles.
He is by no means suggesting any premature formulation of draft articles.
Frenchc) Encouragement des jeunes à ne pas quitter prématurément les écoles d'enseignement général.
incentives designed to make young people remain longer in mainstream education.
FrenchEnfin, allez jusqu’ au terme de votre mandat et ne démissionnez pas prématurément.
This is something we, along with the electorate, greatly appreciate.
FrenchJe pars prématurément, et vous aussi, puisque vous partez en campagne.
I am leaving early and you are also leaving early because you are going to campaign.
FrenchDe nombreux pays tentent de réduire le nombre d'enfants qui quittent l'école prématurément.
Many countries are seeking to reduce the number of early school leavers.
FrenchEntre 300 et 600 enfants quittent prématurément l'école primaire.
Between 300 and 600 children drop out of primary school at an earlier stage.
FrenchLes maternités et mariages précoces mettant prématurément fin à la carrière sportive des filles;
Ignorance about the issue has profoundly influenced women's participation in sports.
FrenchIl est intervenu prématurément et il fallait que je réagisse tout de suite.
He anticipated that and it was necessary to speak at that moment.
FrenchDes générations entières de jeunes perdent la vie prématurément.
Entire generations of young people are deprived of their lives in an untimely manner.
FrenchNous ne voulons certainement pas que les tribunaux interviennent prématurément dans tous les litiges.
We certainly do not want the courts to be involved early on in every dispute.
FrenchUn effort particulier est accompli pour dissuader les élèves d'abandonner prématurément leurs études.
A special effort was made to dissuade pupils from dropping out of school.
FrenchLes patients blessés au cours des hostilités étaient souvent renvoyés prématurément pour libérer des lits.
Patients injured during the hostilities were often discharged quickly to free beds.
FrenchNous ne devons pas nous engager trop prématurément, car le cours des choses peut encore fortement évoluer.
We must not tie ourselves down too early, a lot can happen in the meantime.
French(EN) À l'heure actuelle en Europe, 19 % des jeunes interrompent prématurément leur scolarité.
Nowadays, 19% of young people in Europe drop out of school.
FrenchC’ est justement cet aspect qui est sur le point de disparaître prématurément.
It has been modernised, it has been made, if you like, more ecological, that is more friendly to the environment.
FrenchC'est donc prématurément qu'ils ont conclu que ces recours étaient inutiles.
Therefore, it contends that it is premature for the authors to conclude that domestic remedies are ineffective.
FrenchDans cet esprit, il est essentiel d'éviter de modifier prématurément la structure des forces.
In the above context, it will be vital to avoid premature changes in the Mission's force configuration.