"naïve" için Fransızca-İngilizce çeviri

FR

"naïve" İngilizce çeviri

volume_up
naïve {sıf. diş.}
volume_up
naïf {sıf. er.}
EN

"naïve" Fransızca çeviri

FR naïve
volume_up
{sıfat dişil}

İngilizce' de "naïve" için örnek kullanımlar

Bu cümleler dış kaynaklardan geliyor ve doğru olmayabilir. Bab.la bunların içeriğinden sorum değildir. Daha fazlası için burayı oku.

FrenchSeule la ministre du Patrimoine canadien est assez naïve pour penser que nous le pouvons.
Only the Minister of Canadian Heritage is silly enough to think that we could do that.
FrenchNous pourrions commettre des erreurs, dire les choses de manière trop directe ou naïve.
We may make mistakes, say something too directly or quite naively.
FrenchDans le passé, l'Europe a été naïve dans ses échanges extérieurs.
In the past, Europe has been ingenuous in matters of external trade.
FrenchEn tant que PPE, nous n'allons pas nous lancer dans la poursuite naïve de rêves fleuris.
Economic realism is necessary in all the targets we set ourselves within the framework of employment policy.
FrenchCes procédures devraient être appliquées avec la plus grande minutie d'une manière intelligente, mais pas naïve.
These procedures should be applied with due care, intelligence and maturity.
FrenchIl propose également d’employer une méthode d’autoamorçage pour compenser la « méthode naïve » inhérente à l’EFR.
twice as large as the sample size that would be needed under simple random sampling.
FrenchLa politique de cohésion n'est pas une forme de bonne action naïve.
FrenchÊtes-vous à ce point naïve ou feignez-vous cette naïveté dans le but de nier activement la réalité ?
Is this real naivety or are you just feigning naivety, in an attempt, as it were, to actively deny reality?
FrenchJe pense que certains ont une conception assez naïve de la démocratie et de son fonctionnement.
I, however, will regard the departure of President Castro as a fresh chance to build a prosperous and democratic Cuba.
FrenchCette tentative naïve est vouée à l'échec et ne convainc personne.
FrenchLa communauté internationale ne doit pas se montrer naïve face aux machinations politiques de l'opposition au Zimbabwe.
Let the international community not be gullible about the political machinations of the opposition in Zimbabwe.
FrenchMalgré mon âge, je suis encore un peu naïve.
FrenchLoin d’ être naïve, cette falsification lamentable de l’ histoire vise à remplir certains objectifs très spécifiques.
It is my firm belief that no media campaign will ever succeed in boosting public confidence in the idea of a common Europe.
FrenchLe rapport donne l'impression, de manière naïve, qu'à partir du moment où vous exercez un quelconque contrôle démocratique, tous les problèmes sont résolus.
The report naively gives the impression that if you have some sort of democratic control, all will be okay.
FrenchSans tomber dans un quelconque pessimisme concernant la condition humaine, l'Europe doit être moins naïve face aux dangers qui surgiront à l'avenir.
Without becoming unduly pessimistic about the human condition, Europe must be less ingenuous in the face of the dangers that will arise in the future.
FrenchSans tomber dans un quelconque pessimisme concernant la condition humaine, l' Europe doit être moins naïve face aux dangers qui surgiront à l' avenir.
Without becoming unduly pessimistic about the human condition, Europe must be less ingenuous in the face of the dangers that will arise in the future.
FrenchLes deux parents de ces enfants ont été qualifiés de plus rigides, se défendant de façon naïve, et de moins émotifs que les parents des enfants non alignés.
Both parents of children in the aligned group were found to be more rigid, naively defended, and less emotive than the parents of non-aligned children.
FrenchL'Assemblée a prouvé qu'elle ne faisait pas preuve d'une utopie naïve en insistant sur l'importance d'établir des relations commerciales et politiques avec le régime chinois.
This Parliament has shown that it is not naively utopian in urging the importance of political and commercial relations with the Chinese regime.
FrenchDans ce domaine, tant notre ordre du jour que la partialité scandaleuse de nos positions sont déterminés par les États-Unis, avec la complicité naïve ou délibérée de certains de nos collègues.
In any event, we are going to go ahead with the debate and later on we will look at the real motions for resolutions or see if there is a joint one.
FrenchMa première réflexion est que le député d'Abitibi-Baie James-Nunavik met sur la place publique un débat intéressant, mais sa position est très naïve ou très ignorante de la réalité.
My first thought is that the member for Abitibi-Baie-James-Nunavik has introduced an interesting subject for public debate, but that his position is either very na