"mauvais sort" için Fransızca-İngilizce çeviri

FR

"mauvais sort" İngilizce çeviri

EN

FR mauvais sort
volume_up
{eril}

mauvais sort (ayrıca: malédiction)
volume_up
curse {isim}
Nous ne pouvons pas automatiquement supposer que ces peuples sont simplement malchanceux et poursuivis par le mauvais sort.
We cannot automatically assume that these people are simply unfortunate and cursed by blind fate.
mauvais sort (ayrıca: porte-malheur)
volume_up
jinx {isim}

İngilizce' de "mauvais sort" için örnek kullanımlar

Bu cümleler dış kaynaklardan geliyor ve doğru olmayabilir. Bab.la bunların içeriğinden sorum değildir. Daha fazlası için burayı oku.

FrenchQuant à celle qui ne procrée pas, elle est souvent abandonnée ou répudiée car dit-on victime de mauvais sort.
Women who do not bear children are often abandoned or repudiated, because they are seen as ill-fated.
FrenchNous ne pouvons pas automatiquement supposer que ces peuples sont simplement malchanceux et poursuivis par le mauvais sort.
We cannot automatically assume that these people are simply unfortunate and cursed by blind fate.
FrenchLa méthode du compromis est efficace, mais c'est également un mauvais choix si elle sort du cadre de nos principes et valeurs.
The method of compromise is good, but, when it violates the boundaries of principles and values, it is bad.
FrenchIronie du sort, ce mauvais accord a été rejeté par les États-Unis qui voulaient encore en réduire la portée.
By an ironic twist of fate, this bad agreement was rejected by the United States, which wanted to reduce its scope even further.
FrenchAussi bien la pauvreté que le chômage contribuent à l'insécurité et augmentent les risques pour que les enfants connaissent un mauvais sort.
Poverty and unemployment contribute both to insecurity and an increased risk of children being mistreated.
FrenchJe comprends aussi que subjectivement ils ont très peur de subir un mauvais sort en Colombie et je pense que leurs craintes sont fondées.
I also accept that they have a strong subjective fear of harm in Colombia and that their fear is well-founded.
FrenchQu'un mauvais sort tombe sur eux.
FrenchIl faut tout de même rappeler que ce problème que nous dénonçons aujourd’hui n’est pas un mauvais coup du sort supplémentaire dû à la fatalité.
One must not forget, however, that this problem that we are discussing today is not just another stroke of bad luck due to pure chance.
FrenchIl faut tout de même rappeler que ce problème que nous dénonçons aujourd’ hui n’ est pas un mauvais coup du sort supplémentaire dû à la fatalité.
One must not forget, however, that this problem that we are discussing today is not just another stroke of bad luck due to pure chance.
FrenchNous voterons donc en faveur de la résolution, qui a le mérite de donner un nouvel espoir aux nombreuses malheureuses personnes qui ont subi un mauvais coup du sort.
We will therefore vote for the resolution, which has the merit of giving many unfortunate people to whom fate has dealt a bitter blow the right to hope once again.
FrenchEvaline, qui avait souvent eu des cauchemars dans lesquels elle était enlevée, a été faite prisonnière par l'Armée de résistance du Seigneur et soumise à un très mauvais sort.
Evaline, who often had nightmares about being abducted, was taken captive by the Lord's Resistance Army and was subjected to an incredibly unfortunate fate.
FrenchCette minute me suffit toutefois pour lancer un appel aux citoyens d'Europe, à qui l'Europe réserve un bien mauvais sort, cette fois au sujet des dégâts que les transport occasionnent dans les Alpes.
That, though, is enough for me to appeal to the citizens of Europe, who are getting a really rough deal from the EU - this time as regards the damage transport is doing to the Alps.