"malédiction" için Fransızca-İngilizce çeviri


Şunu mu demek istedin malediction
FR

"malédiction" İngilizce çeviri

EN

"maledict" Fransızca çeviri

FR malédiction
volume_up
{dişil}

malédiction (ayrıca: mauvais sort)
volume_up
curse {isim}
Et ils sont poursuivis par une malédiction ici-bas et au Jour de la Résurrection!
And a curse was made to pursue them in this world, and on the Day of Resurrection.
Il n'y a cependant aucune malédiction dans cette épizootie qui touche le cheptel européen.
However, this disease affecting livestock in Europe is not the result of a curse.
Il n' y a cependant aucune malédiction dans cette épizootie qui touche le cheptel européen.
However, this disease affecting livestock in Europe is not the result of a curse.
malédiction

İngilizce' de "malédiction" için örnek kullanımlar

Bu cümleler dış kaynaklardan geliyor ve doğru olmayabilir. Bab.la bunların içeriğinden sorum değildir. Daha fazlası için burayı oku.

FrenchPas étonnant que les Canadiens s'exclament et nous souhaitent malédiction à tous.
It is no wonder that the people of Canada are saying, "Be damned; a pox on all your houses!"
FrenchQue la malédiction d'Allah (frappe) les injustes.
Surely, it is the due of the wrongdoers that God has excluded them from His mercy."
FrenchOn dirait que le sport est une malédiction pour l'Union européenne.
FrenchEt malédiction sur toi, jusqu'au Jour de la rétribution
"And cursing is upon you until the Day of Judgment."
FrenchMalédiction sur celui qui ne glorifie pas Son oeuvre !
God damns anybody who doesn't glorify in His work!
FrenchUn voyage que tout Juge doit entreprendre en dehors des murs de la ville dans l'inconnu de la Terre de Malédiction.
A walk that every Judge must take... outside these city walls... into the unknown of the Cursed Earth.
FrenchJ'ai la malédiction de la famille normale.
FrenchParadoxalement, l'accroissement de la prospérité s'accompagne d'un accroissement de l'inégalité - là réside la malédiction de la mondialisation.
It is the paradox of growing wealth accompanied by growing inequality that is the bane of globalization.
FrenchC'est une malédiction pour ce pays.
FrenchLes enfants soudanais nés au Tchad, les enfants réfugiés et les enfants dits «frappés de malédiction» sont aussi victimes de discrimination.
Sudanese children born in Chad, refugee children and so-called “cursed” children were also victims of discrimination.
FrenchL'humanité peut briser la malédiction qui l'a contrainte jusqu'à aujourd'hui à se livrer pendant des siècles à une lutte incessante et fratricide.
Humanity can break the chain that, until now, has forced us to spend our centuries in an incessant and fratricidal struggle.
FrenchL'attitude de la société à leur égard constitue le principal obstacle, car culturellement, l'enfant handicapé est considéré comme une «malédiction».
Mission schools and colleges have enabled a number of people with disabilities to be productive contributors to the country's development.
FrenchMais, comme le raconte Ovide dans ses Métamorphoses, les bergers du pays lui en interdirent l’accès, provoquant l’ire et la malédiction de la déesse qui les transforma en grenouilles.
Letoon has been under excavation since the 1950′s and since 1962 by the French Archaeological Mission, in conjunction with the excavations being carried out at Xanthos.