"ligne de conduite" için Fransızca-İngilizce çeviri

FR

"ligne de conduite" İngilizce çeviri

volume_up
ligne de conduite {diş.} [örnek]

FR ligne de conduite
volume_up
{isim}

ligne de conduite
This should be our line of conduct.
Je souhaiterais vraiment, pour les travaux qui vont suivre, que nous puissions observer la même ligne de conduite.
I sincerely hope that we will be able to follow the same line of conduct in subsequent work.

İngilizce de "ligne de conduite" için benzer çeviriler

ligne isim
ligner fiil
English
de edat
de
English
conduite isim
isim
English

İngilizce' de "ligne de conduite" için örnek kullanımlar

Bu cümleler dış kaynaklardan geliyor ve doğru olmayabilir. Bab.la bunların içeriğinden sorum değildir. Daha fazlası için burayı oku.

FrenchLe Conseil doit en tenir compte et changer sa philosophie et sa ligne de conduite.
The Council must take that into account and change its vision and its approach.
FrenchNous devons suivre cette ligne de conduite pour mieux entrer dans le XXIe siècle.
This is the way we need to proceed, the way we need to move into the 21st century.
FrenchNous déplorons la ligne de conduite adopté par M. Hernandez Mollar et par ses collègues.
We deplore the line that Mr Hernandez Mollar and his colleague have put forward.
FrenchEt finalement, le code est plus un genre de " ligne de conduite " que des vraies règles.
And thirdly, the code is more what you'd call " guidelines " than actual rules.
FrenchCela a été ma ligne de conduite, cela restera, à l'avenir, ma ligne de vigilance.
That is the line that I have taken and, in the future, that is the line that I will defend.
FrenchTelle doit être notre ligne de conduite actuellement et au cours du siècle prochain.
We feel that is what should be being done now and into the next century.
FrenchDe façon générale, cette ligne de conduite a été succinctement exprimée à la Conférence.
In its broadest sense this rationale has been most succinctly encapsulated in the CD.
FrenchIl y a également eu à Mostar un manque manifeste d'une ligne de conduite clairement définie.
There was also clearly a lack of a clearly-defined line of command in Mostar.
FrenchSa réaction devrait traduire sa condamnation et son rejet d'une telle ligne de conduite.
It should do so in a manner that reflects its condemnation and rejection of such a path.
FrenchIl n'est absolument pas question de déroger à cette ligne de conduite.
2003, to proactively disclose information about their travel and hospitality expenses.
FrenchPour ce qui est de l'avenir, nous devons effectivement adopter une ligne de conduite prudente.
In terms of where we go in the future, yes we have to be cautiously prudent.
FrenchMême en matière de protection de l’environnement, la subsidiarité doit être la ligne de conduite.
Even in protecting the environment, subsidiarity must be the order of the day.
FrenchJ'espère que nous ne serons pas démoralisés et que nous suivrons notre ligne de conduite.
I hope that we will not be demoralised by this and will keep our line.
FrenchPourriez-vous nous éclairer sur la ligne de conduite à adopter quand il s'agit de propos...
Could you shed some light on what the line is when it comes to language-
FrenchNous pourrions voter pour voir qui sont d'accord avec notre ligne de conduite et qui s'y opposent.
We can hold a vote to see who agrees and who does not agree with what we are doing.
FrenchLe débat ne porte pas sur cette question, mais sur la meilleure ligne de conduite à suivre.
The debate is not on that; the debate is on what is the best process.
FrenchJe suis tout à fait d'accord avec la ligne de conduite adoptée par le premier ministre du Canada.
I totally agree with the conduct of the Prime Minister of Canada. Some Hon.
FrenchNotre ligne de conduite est qu'il faut viser des objectifs réalistes et des solutions réalisables.
Our line is to work towards realistic objectives and practicable solutions.
FrenchCe débat sera notre ligne de conduite pour les prochains mois.
That discussion will provide the guidelines for our work in coming months.
FrenchUne majorité claire se dégage en faveur de la ligne de conduite adoptée ici.
You have a clear majority for the line you are taking here.