"introduire" için Fransızca-İngilizce çeviri

FR

"introduire" İngilizce çeviri

FR introduire
volume_up
[introduisant|introduit] {fiil}

1. genel

introduire (ayrıca: présenter)
Actuellement, l'innovation est l'élément essentiel que nous devons introduire dans ce secteur.
At the moment, innovation is the most important thing that we can introduce.
Le président ou le vice-président pourrait introduire le débat.
The Chair or Vice-Chair could introduce the discussion.
- Introduire un système uniforme de réglementation et de contrôle monétaires;
To introduce a unified system for currency regulation and currency control.
introduire (ayrıca: avancer, présenter, proposer)
J’ai par ailleurs noté que vous vous réservez explicitement le droit d’introduire de meilleures propositions.
I notice, however, that you explicitly reserve the right to bring forward better proposals.
J’ ai par ailleurs noté que vous vous réservez explicitement le droit d’ introduire de meilleures propositions.
I notice, however, that you explicitly reserve the right to bring forward better proposals.
Il convient de saluer le Conseil pour avoir accepté un si grand nombre des amendements que le Parlement avait souhaité introduire après la première lecture.
Great credit is due to the Council for taking on board so many of the amendments Parliament sought to bring forward after first reading.
Elles pourraient alors introduire leurs données dans la base de données nationale.
They could be enabled to enter their data into the national database.
Il décrit en détail comment introduire ou modifier des données dans la base de données.
It describes in detail how one can enter or change data in the database.
Il ne peut toutefois y introduire de nouvelles données que pour l’exercice en cours.
However, they can enter data only for the current year.
Avant d'introduire cette épreuve, il convient de procéder à un examen plus approfondi et notamment de connaître l'avis des constructeurs.
Further discussion including input from the manufacturers is needed before adding this test.
Europeana ne doit pas devenir un portail de type Wikipedia, où n'importe qui peut introduire des informations sans vérification préalable.
Europeana must not turn into a portal like Wikipedia where anyone can input text without it being verified beforehand.
Le CMEI agrégera ces données et les introduira dans le modèle RAINS.
CIAM will aggregate the data and input it into the RAINS model.
introduire (ayrıca: intercaler, encarter)
Le GRSP a reconnu, en l'occurrence, la nécessité d'introduire des dispositions transitoires.
GRSP agreed on the need to insert, in that case, transitional provisions.
À l'article 1.01, il est proposé d'introduire un nouveau point ainsi conçu:
It is proposed to insert a new term into article 1.01, as follows:
Introduire la sonde thermique au centre de l'échantillon.
Insert the temperature probe into the centre of the sample.
introduire
Une dernière tentative d'introduire l'arbitrage des propositions finales sera faite.
One last attempt to put in final offer selection arbitration will be made.
Le texte que je souhaite introduire dans la recommandation est le même.
This is the same text that I want to put into the recommendation.
. - Monsieur le Président, puis-je introduire une motion de procédure ?
Mr President, may I put a point of order?
introduire
Cette Constitution qui devrait être adoptée en 2008 introduira la démocratie parlementaire et remplacera toute autre législation.
The written constitution which is expected to be adopted in 2008 will usher in parliamentary democracy and supersede all other legislation.
L'initiative offre toujours une possibilité véritable de clore le dossier une fois pour toutes et d'introduire un esprit de réconciliation, de coopération et de solidarité au Maghreb.
That initiative still offered a real opportunity to close the case once and for all and usher in a spirit of reconciliation, cooperation and solidarity in the Maghreb.
Dans le contexte de l'espace, ceci équivaudrait à un énorme bond en avant dans la prolifération verticale et introduirait une toute nouvelle dimension dans la course aux armements.
In the context of outer space, that would be tantamount to a quantum leap in vertical proliferation and would usher an entirely new dimension into the arms race.
introduire
Le Mozambique a entrepris d'introduire de tels enseignements dans l'ensemble du pays.
In Mozambique, work for the nationwide introduction is in full progress.
L'OIM s'emploie à introduire les questions autochtones dans ses travaux.
IOM was working to mainstream indigenous issues into its work.
Nous devons introduire les règles les plus strictes et nous devons les faire fonctionner.
We have to bring in the most stringent rules and we have to make them work.
introduire (ayrıca: introniser)
Les forces de défense érythréennes ont continué à introduire des troupes dans la zone temporaire de sécurité.
The Eritrean Defence Forces continued to induct troops into the Temporary Security Zone.
La semaine dernière, il a été introduit au temple de la renommée agricole de l'Atlantique.
Last week, he was inducted into the Atlantic Agricultural Hall of Fame.
introduire
volume_up
to build in {fi.} (incorporate)
Il est temps de dégager le consensus le plus large afin d'introduire des réformes en Bulgarie.
It is time to build the widest possible consensus for reform in Bulgaria.
Il est temps de dégager le consensus le plus large afin d' introduire des réformes en Bulgarie.
It is time to build the widest possible consensus for reform in Bulgaria.
to build a safeguard into a contract

2. IT

introduire
volume_up
to punch in {fi.} (data)

İngilizce' de "introduire" için örnek kullanımlar

Bu cümleler dış kaynaklardan geliyor ve doğru olmayabilir. Bab.la bunların içeriğinden sorum değildir. Daha fazlası için burayı oku.

FrenchIl ne visait pas à introduire de nouveaux principes pour le règlement du conflit.
It was not meant to set forth new principles for the resolution of the conflict.
FrenchEngage les États qui ont aboli la peine de mort à ne pas l'introduire de nouveau;
Calls upon States which have abolished the death penalty not to reintroduce it;
FrenchIl faut introduire une clause permettant d'envisager des dérogations aux règles.
A clause should be introduced enabling derogations from the rules to be envisaged.
FrenchEngage les États qui ont aboli la peine de mort à ne pas l'introduire de nouveau ;
Calls upon States which have abolished the death penalty not to reintroduce it;
FrenchEn effet, on ne peut pas introduire l'euro par le biais d'une émission télévisée.
In practice, the euro cannot be introduced by means of a television programme.
FrenchIl n'a donc pas été possible d'introduire de références explicites à leur soutien.
It therefore proved impossible to include a reference to support for these groups.
FrenchLes projets prévoient aussi la possibilité d'introduire une TVA inférieure.
In addition, the plans provide for the possibility of charging a lower VAT rate.
FrenchProjet de texte que le groupe d'experts propose d'introduire dans le chapitre 1.9
Draft text proposed by the Expert Meeting for introduction into chapter 1.9
FrenchQuelles améliorations la Commission tente-t-elle d'introduire dans ce domaine ?
My question is this: what improvements is the Commission trying to make in this area?
FrenchDans la négative, indiquer s'il est envisagé d'introduire de telles dispositions.
If not, please indicate whether the adoption of such legislation is being considered.
FrenchIl incombe aux BCN de signaler toutes les rectifications à introduire dès que possible.
NCBs maintain the responsibility to report back corrections as soon as possible.
FrenchIl est grand temps d'introduire une politique européenne commune dans ce domaine.
It is high time that we introduced a common, EU-wide policy in this field.
FrenchOn ne peut pas les introduire à priori dans le tableau qui résulte de la procédure EQR.
They cannot be a priori included in the table resulting from the QRAM procedure.
FrenchJ'espère aussi que nous avons contribué à introduire un peu plus de transparence.
I also hope that we have made a little progress towards more transparency.
FrenchLes ignorer et introduire la même constitution bancale prouve ce que j'avance.
Ignoring them and introducing the same failed constitution proves my point.
FrenchPersonne n'empêche les gouvernements nationaux de l'introduire d'ici un an.
Nobody is stopping the national governments from implementing it in a year's time.
FrenchOn tente également d'introduire un contenu autochtone dans les matières au programme.
Workshops are being conducted concerning the heritage and culture of First Nations.
FrenchVous avez également dit que vous envisagiez d'introduire une assistance obligatoire.
You also mentioned that you are thinking about mandatory assistance as well.
FrenchSinon, il aurait parfaitement pu introduire un amendement, ce qu’il n’a pas fait.
Otherwise, he had every right to table an amendment, which he did not do.
FrenchIl faut introduire une socialisation qui engendre la parité de traitement des sexes.
There is need to have socialisation that engenders parity of treatment of the sexes.