"intégralement" için Fransızca-İngilizce çeviri

FR

"intégralement" İngilizce çeviri

EN

"integral" Fransızca çeviri

FR intégralement
volume_up
{zarf}

intégralement (ayrıca: en toutes lettres)
Le Comité souligne la nécessité d'appliquer intégralement ces dispositions.
The Committee underscores the need for the full implementation of these provisions.
Elle devrait être appliquée intégralement courant 2001.
The full implementation of the law is to be completed during the year of 2001.
10 des 13 amendements proposés ont été approuvés intégralement ou partiellement.
Ten out of Parliament's 13 amendments have been incorporated in part or in full.
intégralement (ayrıca: totalement, en entier)
Il est prévu que la loi entrera intégralement en vigueur le 1er janvier 2004.
It is expected that the Act will enter into force in its entirety on 1 January 2004.
Toutefois, cela ne signifie pas que nous l'approuvions intégralement.
This does not mean, however, that we support the report in its entirety.
À titre d'information, le texte de l'article 7 est reproduit intégralement ci-après :
For information, article 7 is transcribed in its entirety below:
intégralement (ayrıca: complètement, entièrement, tout, totalement)
volume_up
wholly {zarf}
Financement intégralement privé: cette formule n'existe pas aux Pays-Bas.
Wholly private funding: there is no wholly private funding in the Netherlands.
Les arômes naturels sont intégralement composés d'agents d'aromatisation naturels.
Natural flavourings are wholly made up of natural flavouring agents.
Cinq de ces dix amendements ont été incorporés intégralement ou en partie dans la position commune.
Five of these ten amendments were incorporated wholly or partially into the common position.

"intégralement" için eşanlamlılar (Fransızca):

intégralement

"integral" için eşanlamlılar (İngilizce):

integral

İngilizce' de "intégralement" için örnek kullanımlar

Bu cümleler dış kaynaklardan geliyor ve doğru olmayabilir. Bab.la bunların içeriğinden sorum değildir. Daha fazlası için burayı oku.

FrenchLe Pérou respecte intégralement l'engagement énoncé dans cet article du Traité.
Peru fully complies with the obligation contained in this article of the Treaty.
FrenchCette somme a été remboursée intégralement pendant l'exercice biennal 2004-2005.
Figure III provides an analysis of liabilities over the past three bienniums.
Frenchintégralement au tribunal) ont aussi été posées aux participants. Ces services
the judge). These latter types of services will be further elaborated on in the
FrenchIl semble, toutefois, que ces recommandations n'aient pas été intégralement suivies.
It appears, however, that those recommendations have not been fully implemented.
FrenchLa ministre a jugé bon d'inclure intégralement mes idées dans la nouvelle loi.
The minister saw fit to include my ideas, word for word, into the new legislation.
FrenchAussi n' y a-t-il pas de raison de répéter intégralement le contenu de ce modèle.
That is why it makes no sense to repeat the contents of the model in further detail.
FrenchRemplacer « appliquer intégralement les » par « tenir pleinement compte des ».
Insert the words “take fully into account” in place of the words “fully implement”.
FrenchL'Allemagne accepte la recommandation, qui a déjà été intégralement mise en œuvre.
Germany accepts the recommendation and has already implemented it completely.
FrenchAussi n'y a -t-il pas de raison de répéter intégralement le contenu de ce modèle.
That is why it makes no sense to repeat the contents of the model in further detail.
FrenchRecommandations antérieures n'ayant pas été intégralement mises en œuvre 8 − 11 7
Previous recommendations not fully implemented 8-11 6 Main recommendations 12-13 6-7
FrenchCes observations sont reproduites intégralement dans l'annexe au présent rapport.
These comments are contained in their entirety in the annex to this report.
FrenchOr, l'appui administratif convenu n'a pas été intégralement fourni par le Centre.
The agreed administrative support, however, was not fully provided by UNIC.
FrenchCes deux directions participent intégralement à la gestion du recouvrement des coûts.
Both of the above offices are integrally involved in cost recovery management.
FrenchNous avons intégralement restauré le laboratoire national de contrôle des médicaments.
We have completely rehabilitated the national drug quality control laboratory.
FrenchSur les 35 amendements, nous pouvons en adopter 17 intégralement et 8 partiellement.
Of the 35 amendments, we can accept 17 in their entirety and eight in part.
FrenchIl fallait donc que la décision de Marrakech soit intégralement appliquée.
It was therefore important that the Marrakech decision be fully implemented.
FrenchLe HCR devrait donc veiller à appliquer intégralement les recommandations du Comité.
UNHCR should therefore ensure that the Board's recommendations were fully implemented.
FrenchLes recommandations du Comité seront intégralement appliquées d'ici à la fin de 2005.
Implementation of the recommendations will be completed by the end of 2005.
FrenchNous avons aussi coopéré intégralement avec l'Envoyé spécial du Secrétaire général.
We have also cooperated fully with the Secretary-General's Special Envoy.
FrenchCette décision a été intégralement exécutée, à partir de minuit, le 25 mai 2000.
This decision was fully executed beginning at midnight on 25 May 2000.