"faciliter" için Fransızca-İngilizce çeviri

FR

"faciliter" İngilizce çeviri

FR

faciliter [facilitant|facilité] {fiil}

volume_up
l) Gestion − La conception du schéma XSD du CEFACT-ONU doit faciliter la gestion.
Maintenance - The design of UN/CEFACT XSD Schema must facilitate maintenance.
Dans tous les cas, l'État où l'accident s'est produit doit faciliter l'enquête.
In any case, the State in which the accident occurred has to facilitate the inquiry.
La personne responsable de la station doit faciliter ce contrôle.
The person responsible for the station shall facilitate this examination.
Ces dispositions sont destinées à faciliter le montage des dispositifs de retenue pour enfants de type ISOFIX.
Introduction of provisions to make easier the installation of the ISOFIX child restraint systems.
Les directives facilitent l'examen financier des projets par les institutions de financement.
EDD guides make easier the financial review of projects by lending institutions.
Elle faciliterait la prise de décisions correctes à tel effet aux niveaux organisationnel et structurel.
It would make easier the process of adopting correct organizational and structural decisions for the discharge of this function.
faciliter (ayrıca: rendre simple)
Nous lui faciliterons la voie à la plus grande difficulté,
We will make easy for him the path to hardship (punishment after a hard reckoning).
«Faciliter», au sens propre du terme, veut dire «rendre facile, moins difficile» et est synonyme d'aider ou de favoriser.
“Facilitate”, in the true sense of the word, means “to make easy or easier”, “to promote” or “help forward”.
Pour faciliter la tâche de ces agents, le Gouvernement place aussi deux assistants de développement communautaire dans chaque sous-comté.
To make easy the work of the PSWO, government also has two Community Development Assistants (CDAs) in each sub-county.

İngilizce' de "faciliter" için örnek kullanımlar

Bu cümleler dış kaynaklardan geliyor ve doğru olmayabilir. Bab.la bunların içeriğinden sorum değildir. Daha fazlası için burayı oku.

FrenchDe plus, il convient de faciliter l'adhésion des pays en développement à l'OMC.
Furthermore, the accession of developing countries to WTO should be facilitated.
FrenchComment cette loi entend-elle promouvoir et faciliter le commerce électronique ?
The purpose of this legislation is to support and promote electronic commerce.
French] L'analyse porte notamment sur les moyens existants [de faciliter][de soutenir]:
] This shall look at, inter alia, existing means of [facilitating] [support for]:
FrenchL'OMC a demandé au Canada de faciliter l'accès aux produits laitiers étrangers.
The WTO is telling us that we must allow more access to foreign dairy products.
Frencha) Faciliter l'acquisition de technologies de remplacement par les autres Parties;
(a) Facilitation of the acquisition of alternative technologies by other Parties;
FrenchIl s'agit donc tout autant d'assurer la sécurité que de faciliter le transport.
It is a matter therefore of safety no less than one of facilitating transport.
FrenchFaciliter l'échange d'idées entre les États sur la restitution rapide des avoirs
Facilitating the exchange of ideas among States on the expeditious return of assets
FrenchCes subventions sont destinées à faciliter l'accès des acheteurs au logement.
These are granted to buyers as a means of facilitating access to their dwelling.
FrenchElle vise à faciliter la discussion et ne constitue en aucun cas une approbation.
It is presented as a way of facilitating discussion and not by way of endorsement.
Frenchet d'accompagnement et de faciliter les demandes d'annulation de mariages pour
that no family reunification through marriage will be permitted unless the wife
FrenchUne nouvelle législation sera en vigueur pour faciliter le système, d'ici 2007.
Legislation is developed and comes into force facilitating the new system by 2007.
FrenchInstruments juridiques internationaux visant à faciliter le transport et le transit
E. International legal instruments supporting transport and transit facilitation
FrenchCela contribuera à simplifier et à faciliter leur adhésion à l'Union européenne.
This will help us make their accession to the EU a simpler, smoother process.
FrenchEn outre, plusieurs organes ont été créés pour faciliter la promotion de la femme.
In addition, a number of bodies had been created for the advancement of women.
Frenchh) Faciliter la comparution volontaire de personnes dans l'État Partie requérant;
(h) Facilitating the voluntary appearance of persons in the requesting State Party;
FrenchTout changement éventuel devra faciliter la prise des décisions au sein du Collège.
Any change should be aimed at facilitating the College’s decision-making process.
FrenchLa Norvège a décaissé 500 000 dollars pour faciliter le dialogue intercongolais.
Norway has supported the inter-Congolese dialogue in the amount of $500,000.
French] L'analyse porte notamment sur les moyens existants [de faciliter][de soutenir]:
][report these findings to SBSTA for possible referral to SBI as appropriate.
FrenchLa Force a offert tout son concours pour faciliter cette initiative positive.
UNFICYP has offered its full assistance in facilitating this positive initiative.
FrenchLe PNUE continuera de faciliter l'accès aux données et informations importantes.
UNEP will continue to promote such access to important data and information.