"employé" için Fransızca-İngilizce çeviri


Şunu mu demek istedin employ, to employ
FR

"employé" İngilizce çeviri

volume_up
employé {sıf. er.}
volume_up
employé {er.} [örnek]
FR

employé {eril}

volume_up
1. genel
employé (ayrıca: salarié, employée)
Elle déclare en outre qu'un employé expatrié (l'«employé») était son Directeur général au Koweït.
It further asserted that an expatriate employee (the “employee”) was its General Manager in Kuwait.
au km: voyageurs-km/km de réseau par employé: voyageurs-km/employé;
per km: passenger-km/km of network per employee: passenger-km/employee
a) Dans les conditions d'emploi offertes à cet(te) employé(e) par l'employeur;
a) In the terms and conditions of employment afforded to that employee by the employer;
Le travailleur social joue un rôle de coordination entre l'employé et l'employeur.
The social worker plays a coordinating role between employee and employer.
L'employé étranger peut demander la traduction de ce contrat en sa langue.
The foreign worker may ask for the contract to be translated into his or her language.
L'employé doit avoir été chargé par écrit d'effectuer des heures supplémentaires.
The worker must be instructed in writing to work overtime.
employé (ayrıca: employée)
2. "dans une administration"
employé
volume_up
functionary {isim} (employee)

İngilizce' de "employé" için örnek kullanımlar

Bu cümleler dış kaynaklardan geliyor ve doğru olmayabilir. Bab.la bunların içeriğinden sorum değildir. Daha fazlası için burayı oku.

FrenchCette étude a révélé qu'un employé sur trois se sentait en situation de stress.
The climate study revealed that one in three employees felt under mental stress.
FrenchL'électricien était employé au titre de l'assistance temporaire depuis 19 mois.
The electrician had been on general temporary assistance for the past 19 months.
FrenchOn s'est employé à renforcer les moyens locaux de protection de l'environnement.
Efforts were made to strengthen local capacities for environmental protection.
French15 000 écus sont versés en décembre 1997, après que je m'y suis moi-même employé.
ECU 15 000 was finally paid out in December 1997 after I myself had intervened.
French1973-1980 Employé puis juge ad hoc au tribunal des mineurs de Fribourg (Suisse)
1973-1980 Clerk, then judge “ad hoc” at the juvenile court, Fribourg (Switzerland)
Frenchk = paramètre employé en sommation qui varie entre 0 et la valeur actuelle de i
k = parameter used in summation which varies from 0 to the current value of i.
FrenchLe Ministère de l'éducation s'est employé à accroître la scolarisation des filles.
The Ministry of Education had been working to increase school enrolment of girls.
FrenchNous devons savoir à quoi cet argent est employé et quelles sont nos priorités.
We need to know what this money is being used for and what our priorities are.
FrenchMonsieur le Président, le mot "intégration" est employé 24 fois dans ce rapport.
Mr President, the word 'integration' has been used 24 times in this report.
FrenchIl s'est également employé à mieux faire connaître ses travaux de recherche.
Another major priority has been to improve the Centre's communication outreach.
FrenchLe gouvernement s'est employé ces cinq dernières années à améliorer notre pays.
The government has worked very hard over the past five years to improve our country.
FrenchLe modèle coopératif est aussi employé pour la distribution d'électricité.
Similarly, the cooperative model has been used for the provision of electricity.
FrenchEn Iraq, aucun employé d'une société militaire privée n'a fait l'objet de poursuites.
There has not been a single prosecution of a private military contractor in Iraq.
FrenchIl se demande si ce terme est toujours employé dans ce sens dans la Convention.
He wondered whether it was used consistently in that sense throughout the Convention.
FrenchLe HCR s'est employé à tirer au clair la situation des 52 % d'articles manquants.
UNHCR has undertaken action to clarify the status of the missing 52 per cent of items.
FrenchLe HCR s'est employé à tirer au clair la situation des 52 % d'articles manquants.
UNHCR has undertaken action to clarify the status of the missing 52 per cent of items.
Frenchb) Aucun retraité ne peut être employé pendant plus de six mois par année civile;
(b) Their period of service shall not exceed six months per calendar year;
FrenchAucun retraité ne peut être employé pendant plus de six mois au total par année civile.
Their cumulative period of service must not exceed six months per calendar year.
FrenchPeut-on imaginer un employé qui s'absente plus souvent qu'il n'est au travail ?
Can we imagine having a job and missing more days that we actually attend?
FrenchLe secrétariat de la CNUCED s'est activement employé à diffuser ce manuel.
The UNCTAD secretariat has been actively engaged in disseminating the guidance.