"discernement" için Fransızca-İngilizce çeviri

FR

"discernement" İngilizce çeviri

EN

"to discern" Fransızca çeviri

FR discernement
volume_up
{eril}

discernement
En fait, les mineurs capables de discernement sont consultés à cet égard.
In fact, comments are taken from minors with power of discernment on this account.
S'il a agi avec discernement, sa peine sera réduite.
If they acted with discernment, their penalty shall be reduced.
2) l'imputabilité des actes délictueux aux enfants de 13 ans et plus ayant agi avec discernement.
The imputability of criminal acts to children aged 13 and over who act with discernment.
discernement (ayrıca: discrimination)
Toutefois, leur usage courant recouvre toutes sortes d'acceptions qu'il faut éclaircir et employer avec discernement lorsqu'on crée des statistiques.
However, behind this common usage lies a variety of meanings that must be clarified and used with discrimination when generating statistics.
Toutefois, en matière de référé et en cas de péril en la demeure, l'action peut valablement être introduite par le mineur doué de discernement».
In the case of procedure in matters of special urgency and in the case of danger at home a case may validly be brought by a minor over the age of discrimination.”
L'importance accordée aux souhaits d'un enfant est fonction de son âge et de son discernement, ainsi que de la mesure dans laquelle il est vulnérable aux influences extérieures.
The weight given a child's wishes depends on his age, his discrimination and judgment, and the degree to which he is vulnerable to outside influence.

İngilizce' de "discernement" için örnek kullanımlar

Bu cümleler dış kaynaklardan geliyor ve doğru olmayabilir. Bab.la bunların içeriğinden sorum değildir. Daha fazlası için burayı oku.

FrenchDes Antonov ont lâché des bombes sans discernement sur le village et ses environs.
Antonov aircraft dropped bombs randomly onto the village and surrounding areas.
FrenchMais j'ajoute que la confiance doit aller de pair avec un certain discernement.
I would agree with this, but nevertheless, confidence has to be discerning.
FrenchLa TIRExB exercera cette responsabilité particulière avec prudence et discernement.
The TIRExB will exercise this particular responsibility with prudence and sensitivity.
FrenchLes futurs époux doivent avoir au moins 18 ans et être capables de discernement.
To enter into marriage, the spouses must have reached the age of 18 and be of sound mind.
FrenchDe plus, les filets soi-disant intelligents tuent les espèces marines sans discernement.
In addition, sea creatures are senselessly killed by these so-called 'ghost nets' .
FrenchDe plus, les filets soi-disant intelligents tuent les espèces marines sans discernement.
In addition, sea creatures are senselessly killed by these so-called 'ghost nets '.
FrenchLes enfants ayant l'âge de discernement en profitent pour former des associations;
Discerning children are taking advantage of this to form associations;
FrenchLa Convention fait appel à la notion d'enfant "capable de discernement".
The Convention uses the notion of a child “capable of forming his or her own views”.
FrenchLe député de Langley-Abbotsford mérite des éloges pour sa ténacité et son discernement.
The member for Langley-Abbotsford is to be commended for his tenacity and his vision.
FrenchLe problème existe également toujours avec le discernement de l'intérêt général public.
Thus the problem of understanding the interests of the general public is still there.
FrenchCette urgence ne signifie toutefois pas qu'il faille envoyer de l'argent sans discernement.
This urgency does not, however, mean that we should send money without discretion.
FrenchIls sont tués lors d'attaques délibérées ou effectuées sans discernement contre leur village.
They are killed in deliberate or indiscriminate attacks against their villages.
FrenchMonti, je crois avec beaucoup de discernement, a décidé de continuer la réflexion.
Well, I think a delay of a few more months does not matter if we get it right in the end.
FrenchIl s'agit de connaissances valorisantes, sources de discernement et de compréhension.
It concerns knowledge with an added value that promotes wisdom and provides understanding.
FrenchLe monde a appris à quel point le Hezbollah est impitoyable et frappe sans discernement.
The world has learned again how ruthless and indiscriminate Hizbollah is.
FrenchAu nom du ciel, où est le discernement politique de la commission des budgets !
Where on earth is political awareness in the Committee on Budgets?
FrenchLes États parties garantissent à l'enfant qui est capable de discernement
Courts have held that a contempt proceeding should be a last resort wher
FrenchIls ont eu beaucoup plus de discernement que les Québécois et les Québécoises.
People from that region showed more common sense than Quebeckers.
FrenchL'enfant qui est capable de discernement a le droit d'exprimer librement son opinion.
The child capable of forming his/her own views is entitled to free expression of those views.
FrenchLa capacité de discernement constitue peut-être un signe d'intelligence politique.
Perhaps it is a sign of political intelligence if for once we show the ability to differentiate.