"déceler" için Fransızca-İngilizce çeviri

FR

"déceler" İngilizce çeviri

FR déceler
volume_up
[décelant|décelé] {fiil}

déceler
Les gens à l'extérieur de la région de l'Atlantique sauront déceler la manigance libérale.
People outside Atlantic Canada will see through this Liberal scheme.
Bon nombre de femmes victimes de violence ont exprimé la ~~~ crainte que les évaluateurs, la police, les juges et autres ne décèlent pas la « double »
Many abused women express fear that assessors, police, judges and others will not see through their spouse's

İngilizce' de "déceler" için örnek kullanımlar

Bu cümleler dış kaynaklardan geliyor ve doğru olmayabilir. Bab.la bunların içeriğinden sorum değildir. Daha fazlası için burayı oku.

FrenchPourquoi déceler des enjeux de santé publique là où ils n'ont pas lieu d'être ?
Why look for public health issues where there is no reason for there to be any?
Frenchb) La seconde séquence sert à déceler la présence d'un défaut de fonctionnement.
Geographical area(s) within which the manufacturer has collected information.
FrenchOn peut déceler quelques tendances, selon les continents, concernant ces approches.
Some continental trends may be established on the basis of these assessments.
FrenchTu as été assez perspicace pour la déceler... et assez carré pour mordre dedans.
You were good enough to spot it...... and predictable enough to go for it.
Frenchle parent bénéficiaire n'avait pu déceler aucun changement touchant le revenu
parent had been unable to discern changes in the payor's changed income.[57]
FrenchAlcohol Screening Test) est composé de questions qui permettent de déceler un
Screening Test) is composed of question items which provide an indication of
FrenchJ'ai cru déceler... un soupçon d'influence diabolique dans ses petits yeux de fouine.
I thought I detected... a hint of demonic influence in its beady little eyes.
Frenchces interactions sont l'occasion de déceler chez les clients des problèmes liés
opportunities for initial identification of potential concerns related to
FrenchDans les premières douzaines d'appels, j'ai commencé à déceler certains thèmes communs.
Over the first couple of dozen calls I started to see common themes developing.
Frenchb) La seconde séquence sert à déceler la présence d'un défaut de fonctionnement.
(c) HCLD or CLD analyzer for the measurement of the oxides of nitrogen.
FrenchÀ la fin de l'épreuve, les spécimens doivent être inspectés afin de déceler toute avarie.
After the completion of the test the specimen(s) shall be inspected for damage.
Frenchinstrument permettrait aux fournisseurs de services aux victimes de déceler
ideally be useful for victim services workers in assessing the potential of
FrenchUn effort international concerté est nécessaire pour déceler et relever ces défis.
Their diagnosis and treatment require a concerted international effort.
FrenchQuelle(s) méthode(s) de bioessai utilise-t-on pour déceler une résistance au DDT ?
What bioassay test procedure(s) is used for detecting DDT resistance?
FrenchIl ne suffit pas de déceler une homonymie avec une personne inscrite.
Merely identifying the same name as that of a listed person is not sufficient.
FrenchOn peut déceler dans la pratique plusieurs exemples de renonciation expresse à l'immunité.
Several examples of express waiver of immunity can be identified in practice.
FrenchOn a pu déceler au passage certaines imperfections et lacunes dans le texte en vigueur.
At the same time, it has revealed certain weaknesses and omissions in the present text.
FrenchLe caractère instable que laissent déceler ces chiffres s'est manifesté ces dernières années.
The volatility suggested by these numbers has been playing out in recent years.
Frenchb) De déceler les lacunes et de recommander des dispositions pour les combler;
(b) Identify any gaps and recommend possible rules to address them;
FrenchLorsque nos hélicoptères ont des problèmes, nous essayons de les déceler.
When a problem occurs with our helicopters, that problem is tracked down and identified.