"contrôler" için Fransızca-İngilizce çeviri


Şunu mu demek istedin control, to control
FR

"contrôler" İngilizce çeviri

FR contrôler
volume_up
[contrôlant|contrôlé] {fiil}

Or nous pouvons contrôler les émissions, mais nous ne pouvons pas contrôler ces facteurs.
We can control emissions but we cannot control these factors.
Pour cela, il et nécessaire de contrôler la sexualité et la fécondité des femmes.
One of the prerequisites of this is control of women' s sexuality and fertility.
Pour cela, il et nécessaire de contrôler la sexualité et la fécondité des femmes.
One of the prerequisites of this is control of women's sexuality and fertility.
contrôler (ayrıca: surveiller)
C' est à la Commission de contrôler et à nous de contrôler la Commission.
The Commission should monitor the agency and we should monitor the Commission.
C'est à la Commission de contrôler et à nous de contrôler la Commission.
The Commission should monitor the agency and we should monitor the Commission.
Il est bien évidemment tout aussi important de contrôler le respect de ces accords.
It is obviously just as important to monitor compliance with these agreements.
Pour les autorités de contrôle il est très difficile de contrôler dans ces cas.
It is very difficult for the monitoring authorities to check in such cases.
Nous sommes supposés contrôler ces choses-là. Alors c’est ce que nous allons faire.
We are supposed to check these things, so that is what we are going to be doing.
Nos rapporteurs pourront-ils contrôler chaque versement émanant des fonds ?
Will our rapporteurs be allowed to check on any payment from the funds?
c) contrôler et tester sur le plan aussi bien quantitatif que qualitatif la nourriture des détenus;
“(c) inspect and test the quality and quantity of prisoners' food;
Troisièmement, les consommateurs de drogue doivent pouvoir contrôler les composants et la composition de stupéfiants.
Thirdly, drugs users should be able to test drugs for their content and mixture.
6.2.3.5.1 Les contrôles et épreuves périodiques doivent être conformes au 6.2.1.5.1.
Periodic inspection and test Periodic inspection and test shall be in accordance with 6.2.1.5.1
contrôler (ayrıca: examiner, inspecter)
Superviser et contrôler la mise en œuvre des projets chinois d’aide extérieure.
To supervise and inspect the implementation of China's foreign aid projects.
Les services de douane ont autorité pour contrôler leurs opérations à tout moment.
Customs authorities have the power to inspect their operations at any time.
c) contrôler et tester sur le plan aussi bien quantitatif que qualitatif la nourriture des détenus;
“(c) inspect and test the quality and quantity of prisoners' food;
Mécanisme d'évaluation destiné à contrôler l'application de l'acquis de Schengen (
Evaluation mechanism to verify the application of the Schengen acquis (
c) Contrôler et vérifier la formation des unités mixtes/intégrées;
(c) To monitor and verify the formation of the joint/integrated units;
La Cour des comptes peut ensuite contrôler si la technique est valable.
The Court of Auditors can then verify subsequently whether the technique is sound.
contrôler (ayrıca: enrayer)
Le Parlement a pour rôle de contrôler les décisions du gouvernement.
Parliament is here to keep a check over government decisions.
L'État partie doit assurer la fourniture et le contrôle de toutes les armes des forces de police.
The State party should supply and keep a check on all weapons belonging to police forces.
L'État partie doit assurer la fourniture et le contrôle de toutes les armes des forces de police.
The State party should supply and keep a check on all weapons belonging to police forces.

İngilizce' de "contrôler" için örnek kullanımlar

Bu cümleler dış kaynaklardan geliyor ve doğru olmayabilir. Bab.la bunların içeriğinden sorum değildir. Daha fazlası için burayı oku.

FrenchLe rôle du général Torres était de contrôler les opérations minières de l'UNITA.
General Torres's role was oversight of the mining operations conducted by UNITA.
FrenchLe rôle de la Commission est de contrôler l'application du droit communautaire.
The role of the Commission is that of monitoring the application of Community law.
FrenchLes gouvernements nationaux doivent contrôler les solutions à ces problèmes.
Ownership of solutions to those problems must be assumed by national Governments.
FrenchElles sont en général chargées de contrôler la pollution de l'air au niveau local.
Municipalities are generally responsible for controlling local air pollution.
FrenchPar exemple, il faut contrôler les niveaux de corruption des pays candidats.
For instance, the levels of corruption must be monitored for candidate countries.
FrenchComment limiter et contrôler le transfert de techniques spatiales à double usage ?
How can transfers of dual-use space technologies be restricted or controlled?
FrenchIl faudra la contrôler afin qu’elle ne débouche par sur des profits excessifs.
This must be monitored to ensure that it does not lead to excessive profits.
Frenchviii) Contrôler la sécurité afin de s'assurer que cet élément est intégré au projet;
(viii) Provide security oversight to ensure the security integrity of the project;
FrenchNous devrions déjà contrôler et développer pleinement les résultats de Johannesburg.
We should already be fully monitoring and developing the outcomes of Johannesburg.
French6.17 Comité mixte chargé de fixer et de contrôler les revenus pétroliers nets :
6.17 Joint Committee for Determination and Monitoring of Net Oil Revenues:
FrenchMais tous ceux qui seront bronzés, qui seront différents, eux se feront contrôler.
But anyone who is brown-skinned, anyone who is different will be stopped and checked.
FrenchContrôler sur place la façon dont les usines et les industries forment les apprentis;
(h) Conduct monitoring at factories and industries on apprenticeship training;
FrenchJe crains que le gouvernement ait renoncé à tout moyen de contrôler l'Internet.
I fear that the government has forfeited any means whatsoever of policing the Internet.
FrenchLe Président du CSG a noté qu'il fallait contrôler l'utilisation de l'emblème.
The CSG Chairman noted that a track should be kept of the use of the logo.
FrenchContrôler le travail d'autres employés chargés de mesures de prévention;
Supervises the work of other employees carrying out prevention-related duties.
FrenchEux-mêmes ne sont jamais là pour contrôler l'usage qui est fait de cet argent.
They themselves are never there, and they never supervise what that money is used for.
FrenchUne installation commune permettrait de mieux contrôler toutes les parties prenantes.
A joint facility places all participants under a greater degree of scrutiny.
FrenchAfin de contrôler l'exécution des peines d'emprisonnement, la Présidence :
In order to supervise the enforcement of sentences of imprisonment, the Presidency:
French1984-1991 Secrétaire du Comité chargé de contrôler les services secrets.
1984-91 Secretary of the Committee appointed to scrutinize the secret services.
FrenchL'acheteur peut faire appel à une tierce partie pour contrôler la conformité.
The purchaser may request third-party conformity assessment of specified requirements.