"clore" için Fransızca-İngilizce çeviri

FR

"clore" İngilizce çeviri

FR clore
volume_up
[closant|clos] {fiil}

1. genel

Quelques compromis douloureux pourraient peut-être clore les perspectives financières.
With a few painful compromises, it may perhaps close the financial perspectives.
En conséquence, le Comité a décidé de clore l'examen de la demande de l'organisation.
The Committee therefore decided to close consideration of the request of the NGO.
La décision de clore l'instruction préparatoire était inattendue et prématurée.
The decision to close the investigation was surprising and premature.
clore (ayrıca: cesser, terminer, finir)
C'est un grand privilège pour vous de clore votre Présidence sur un tel engagement.
It is a great privilege for you to end your presidency on such a commitment.
C'est ce sombre chapitre de l'histoire européenne que nous pouvons désormais clore.
It is this dark chapter in the history of Europe that we now have opportunity to end.
C'est sur ces remarques que je termine ma réponse pour clore ce débat.
With these remarks, I should like to end my response in winding up this debate.

2. mecazi

Il est clair qu'utiliser ce rapport pour chercher à clore le débat sur la libéralisation du marché des jeux de hasard et des loteries n'est pas la chose à faire.
Using this report to try and close down the debate on liberalising gambling and the lottery market is plainly wrong.

İngilizce' de "clore" için örnek kullanımlar

Bu cümleler dış kaynaklardan geliyor ve doğru olmayabilir. Bab.la bunların içeriğinden sorum değildir. Daha fazlası için burayı oku.

FrenchSur cette note optimiste, je vais également clore nos travaux pour aujourd'hui.
And on that optimistic note, I would also like to conclude the business for today.
FrenchNous allons donc clore l' heure des questions en le remerciant de sa présence.
We will therefore conclude questions to the Council and thank him for being here.
FrenchNous allons donc clore l'heure des questions en le remerciant de sa présence.
We will therefore conclude questions to the Council and thank him for being here.
FrenchCes deux organisations ont un rôle important à jouer pour clore cette crise.
Those two organizations have an important role to play in resolving this crisis.
FrenchL'utilisation de la technologie pour clore ces dossiers est extrêmement importante.
The use of technology to have closure on those matters is extremely important.
FrenchDemain, nous allons voter sur la résolution pour clore le débat d'aujourd'hui.
Tomorrow, we are going to vote on the resolution to wind up today's debate.
FrenchNous devons veiller à ne pas clore le débat, comme l'a dit M. ElBaradei.
We have to make sure that we keep the books open, as Mr. ElBaradei said he would.
FrenchCe sera une de nos premières activités pour pouvoir enfin clore cette enquête.
This will be one of our first tasks, so that we can finally wrap up this investigation.
FrenchDans les circonstances, nous allons clore la question et reprendre le débat.
In the circumstances we will leave this matter and proceed with the debate.
FrenchLa Section spécialisée adoptera ses principales décisions avant de clore la session.
The Specialized Section will adopt its major decisions before it adjourns.
FrenchAprès 13 ans, il est temps de clore l'honteux chapitre de Srebrenica.
After 13 years it is time to bring the shameful Srebrenica episode to a closure.
FrenchJe vois que les députés du parti ministériel se réjouissent de me voir clore le débat.
I see members on the government side are happy that I will be closing off the debate.
FrenchC'est ce contexte qui rend nécessaire et urgent de clore ce chapitre historique.
It is this background that makes it urgently necessary to complete this chapter of history.
FrenchAussi, je le regrette beaucoup, mais nous allons clore l' heure des questions.
I am therefore very sorry that we now have to conclude Question Time.
FrenchAvant de clore la séance, je voudrais faire les observations suivantes.
Before I conclude this meeting, I would like to make the following remarks.
FrenchAussi, je le regrette beaucoup, mais nous allons clore l'heure des questions.
I am therefore very sorry that we now have to conclude Question Time.
FrenchAvant de clore mon intervention, j'aimerais ajouter une dernière observation.
Before I conclude my statement, I would like to add a final comment.
FrenchAvant de clore le débat, je vais donner la parole à M. Staes pour une motion de procédure.
Before closing the debate, I will give the floor to Mr Staes for a procedural motion.
FrenchLe sénateur Cools: Honorables sénateurs, je propose de clore le dossier.
Senator Cools: Honourable senators, I suggest that the matter go no farther than it has.
FrenchLe Président invite la Commission à clore le débat général sur ce point de l'ordre du jour.
The Chairperson invited the Committee to conclude the general discussion on the item.