"circonstances" için Fransızca-İngilizce çeviri

FR

"circonstances" İngilizce çeviri

volume_up
circonstances {diş. çoğ.}

FR circonstances
volume_up
{dişil çoğul}

circonstances
La loi prévoit des circonstances aggravantes et des circonstances atténuantes.
The law provides for aggravating and mitigating circumstances.
Il n'est pas tenu compte des circonstances atténuantes dans les cas suivants :
Mitigating circumstances are inadmissible in the following circumstances:
Des circonstances atténuantes ne peuvent être retenues dans les cas suivants:
Mitigating circumstances are inadmissible in the following circumstances:

İngilizce' de "circonstances" için örnek kullanımlar

Bu cümleler dış kaynaklardan geliyor ve doğru olmayabilir. Bab.la bunların içeriğinden sorum değildir. Daha fazlası için burayı oku.

Frenchcirconstances bien précises, aux discussions avec des conseillers de la justice
project, which was designed to give children a voice in the dispute-resolution
FrenchPour pouvoir améliorer ces circonstances, il faut libérer des fonds à court terme.
To bring about such an improvement money must be made available in the short term.
Frenchsi les circonstances le justifient, et les tribunaux seraient tenus d’exposer
at a ratio of up to 1.5 to 1, and the courts would be required to explain these
Frenchcirconstances, on fasse une mise en garde spéciale au juge des faits (analogue
a 12-year-old complainant's statement to the police two days after the alleged
French• Le Fonds promeut, défend et appuie les droits des enfants en toutes circonstances.
• Promoting, advocating for and supporting children's rights in all situations.
FrenchIl a en outre le pouvoir d'ordonner des expulsions en certaines circonstances.
The Magistrate also has the power to order evictions from property in certain cases.
FrenchCes circonstances compliquent la réalisation des objectifs fixés par l'UE.
All of this makes it more difficult to achieve the objectives set out by the EU.
FrenchDans des circonstances spéciales, on a autorisé des témoins à comparaître anonymement.
Under specialcircumstances, witnesses have been permitted to appear anonymously.
Frenche) Le Fonds promeut, défend et appuie les droits des enfants en toutes circonstances.
(e) Promoting, advocating for and supporting children's rights in all situations.
FrenchCette formulation de résolutions n'a aucun sens dans les circonstances actuelles.
In this situation there is absolutely no point in formulating resolutions.
FrenchIl va évidemment de soi que les choix doivent être adaptés aux circonstances.
It goes without saying that different conditions prevail in different areas.
FrenchDans de telles circonstances, le Conseil attend la réaction de la Commission.
That being the case, the Council is awaiting a reaction from the Commission.
Frenchdoit être tenu compte du moment auquel et des circonstances dans lesquelles un
amount outstanding under the terms of the security, and any interest due or
FrenchDans de telles circonstances, je pense que mieux vaut ne pas continuer à attendre.
The system is refusing to load and I cannot tell you how long it may take.
FrenchCette formulation de résolutions n' a aucun sens dans les circonstances actuelles.
In this situation there is absolutely no point in formulating resolutions.
French(a) Sous réserve des circonstances décrites au paragraphe b [ci-après], se définit par :
“(a) Subject to paragraph (b) [below], means the use or threat of action where:
FrenchVeuillez décrire ces circonstances et le type de modification législative prévu.
Please specify what these new situations are and what kinds of amendments are to be made.
FrenchMais nous demandons à l'ONU d'agir dans des circonstances de plus en plus complexes.
But we ask the United Nations to act under increasingly complex conditions.
FrenchCes circonstances influeront sur l'établissement d'objectifs raisonnables et réalistes.
These factors will influence the setting of reasonable and achievable targets.
FrenchC'est une situation tragique, aux circonstances exceptionnellement tragiques.
This is a tragic state of affairs, particularly tragic in its broad sweep.