"amendement" için Fransızca-İngilizce çeviri

FR

"amendement" İngilizce çeviri

EN

"to amend" Fransızca çeviri

FR amendement
volume_up
{eril}

1. genel

amendement (ayrıca: requalification)
Je propose un amendement oral qui est un amendement de compromis à l’amendement 8.
I am proposing an oral amendment as a compromise amendment to Amendment 8.
En termes pratiques, l'amendement 82 peut être accepté, mais pas l'amendement 9.
In practical terms Amendment No 82 is acceptable, but not Amendment No 9.
Cette partie de l'amendement 8, ainsi que l'amendement 18, doit donc être rejetée.
So that part of Amendment No 8, as well as Amendment No 18, has to be rejected.

2. Tarım: "substance"

amendement

İngilizce' de "amendement" için örnek kullanımlar

Bu cümleler dış kaynaklardan geliyor ve doğru olmayabilir. Bab.la bunların içeriğinden sorum değildir. Daha fazlası için burayı oku.

FrenchLe rapporteur a repris, entre autre, deux propositions d'amendement importantes.
The rapporteur has, among other things, taken on board two important amendments.
FrenchJ'ai rejeté ce rapport, car les amendement 2 et 3 n'ont pas trouvé de majorité.
I rejected this report because Amendments Nos 2 and 3 did not obtain a majority.
FrenchLa procédure d'amendement de la convention pourrait être examinée ultérieurement.
The procedure for amending the convention could be considered at a later stage.
FrenchJ' insiste, je ne pense pas qu' il serait opportun de soutenir un tel amendement.
I would really advise against adopting these amendments in the strongest terms.
Frenchii) Examen de nouvelles propositions d'amendement aux annexes I et II de l'AGR
(ii) Consideration of new proposals for amendments to the AGR, Annexes I and II
FrenchEXAMEN DE PROJETS D'AMENDEMENT À DES RÈGLEMENTS EXISTANTS, ACTUELLEMENT EN SUSPENS
CONSIDERATION OF DRAFT AMENDMENTS TO EXISTING REGULATIONS, CURRENTLY OUTSTANDING
FrenchEXAMEN DE PROJETS D'AMENDEMENT À DES RÈGLEMENTS EXISTANTS, ACTUELLEMENT EN SUSPENS
Consideration of draft amendments to existing Regulations, currently outstanding
FrenchJ'insiste, je ne pense pas qu'il serait opportun de soutenir un tel amendement.
I would really advise against adopting these amendments in the strongest terms.
Frenchii) Examen de nouvelles propositions d'amendement aux annexes I et II de l'AGR
(ii) Consideration of new proposals for amendments to the AGR, Annexes I and II
FrenchPROPOSITION DE PROJETS D'AMENDEMENT À LA SÉRIE 02 D'AMENDEMENTS AU RÈGLEMENT Nº 46
PROPOSAL FOR DRAFT AMENDMENTS TO THE 02 SERIES OF AMENDMENTS TO REGULATION No. 46
FrenchRemplacer l'amendement aux paragraphes 2.8.2.1 b) et 2.8.2.2 par le suivant :
Replace the amendments to paragraphs 2.8.2.1 (b) and 2.8.2.2 with the following:
FrenchLes experts examineront les propositions d'amendement au Règlement annexé à l'ADN.
It will consider proposals of amendments to the Regulations annexed to the ADN.
FrenchAmendement à apporter en conséquence aux marginaux 211 125 (1) et 212 125 (1) :
A1 = minimum elongation of the metal chosen on fracture under tensile stress, in %
FrenchL'amendement propose un montant plus réaliste, ce qui devrait régler la question.
It brings it to a more realistic number and basically should settle the issue.
FrenchMais c'est précisément le sens de l'amendement proposé par la députée de Mercier.
This is precisely what the hon. member for Mercier is proposing in her motion.
FrenchMon groupe n'a déposé aucun amendement plus détaillé pour cette séance plénière.
My group has not proposed any further amendments for this plenary discussion.
French* Amendement entré en vigueur le 29 septembre 2005. « Article 43 du Règlement*
The text of Article 43 of the Rules, as amended, is reproduced below: “Article 43∗
FrenchJe vais maintenant présenter la position de la Commission sur chaque amendement.
I should now like to outline the Commission’s position on the individual amendments.
FrenchUn projet d'amendement du Code pénal a été soumis au Parlement le 11 juillet 2002.
A draft law of the Penal Code was submitted to the Parliament on 11 July 2002.
FrenchLe Groupe de travail a adopté le paragraphe 3 quant au fond, sans amendement.
The Working Group adopted paragraph (3) in substance, without any modification.