"allongement" için Fransızca-İngilizce çeviri

FR

"allongement" İngilizce çeviri

FR allongement
volume_up
{eril}

allongement (ayrıca: élongation)
La variation de l'allongement de rupture ne doit pas dépasser les valeurs suivantes :
The allowable change in ultimate elongation shall not exceed the following values:
Pour les alliages d'aluminium, l'allongement de rupture ne doit pas être inférieur à 12%.
For aluminium alloys the elongation at fracture shall be not less than 12%.
1.3.1.1 Résistance à la traction et allongement de rupture conformément à la norme ISO 37.
Tensile strength and elongation at break according to ISO 37.
allongement (ayrıca: prolongation, rallongement)
Allongement considérable de la liste des pièces à fournir pour un visa (Italie);
Considerable lengthening of the list of documents required for a visa (Italy);
En termes de mesures commerciales, le projet de modalités suggère un certain allongement de la période de mise en œuvre.
In respect of trade solution, some lengthening of implementation period is suggested in the DMs.
Sur toute la planète […] la dénatalité et l’allongement de la durée de vie ont pour conséquence un vieillissement démographique rapide.
Across the globe … falling birth rates and lengthening life spans are causing populations to age rapidly.

İngilizce' de "allongement" için örnek kullanımlar

Bu cümleler dış kaynaklardan geliyor ve doğru olmayabilir. Bab.la bunların içeriğinden sorum değildir. Daha fazlası için burayı oku.

FrenchL'allongement ne peut pas porter la durée totale de la détention à plus de 30 ans.
The extension may not lead to a total period of imprisonment in excess of 30 years.
FrenchPendant cette période, la durée des études a connu un allongement régulier.
The length of schooling provision was regularly adjusted upwards over this period.
FrenchJ’estime que notre contribution devrait permettre un allongement des périodes de référence.
I feel that our contribution should allow the reference periods to be lengthened.
FrenchOn a débloqué des fonds publics pour lutter contre l’allongement des listes d’attente.
[9] More public funding was provided to deal with to longer waiting lists.
FrenchÉradication de l'analphabétisme et allongement de la scolarité moyenne 351 - 355 90
D. Eradication of illiteracy and increasing of the mean duration of education 351 - 355 85
FrenchQuels sont les effets pratiques de l’ allongement du mandat présidentiel pour la zone euro?
What are the practical effects of the longer-term presidency of the eurozone?
FrenchQuels sont les effets pratiques de l’allongement du mandat présidentiel pour la zone euro ?
What are the practical effects of the longer-term presidency of the eurozone?
FrenchRe = limite d'élasticité minimale garantie à 0,2 % d'allongement permanent, en MPa (= N/mm2).
and Re = guaranteed minimum proof stress with 0.2% proof stress, in Mpa (=N/mm2)
FrenchRe = limite d'élasticité minimale garantie à 0,2 % d'allongement permanent, en MPa (=N/mm2).
Re = guaranteed minimum proof stress with 0.2 % proof stress, in MPa (=N/mm2)
FrenchRe = limite d'élasticité minimale garantie à 0,2% d'allongement permanent, en MPa (= N/mm2).
and Re = guaranteed minimum proof stress with 0.2% proof stress, in MPa (= N/mm2)
FrenchRe = limite d'élasticité minimale garantie à 0,2 % d'allongement permanent, en MPa (= N/mm2).
and Re = guaranteed minimum proof stress with 0.2% proof stress, in MPa (= N/mm2)
Frenchh) Le vieillissement mondial de la population et l'allongement de la vie active;
(h) Global ageing of populations and extended active life spans;
FrenchRe = limite d'élasticité minimale garantie à 0,2 % d'allongement permanent, en MPa (= N/mm2).
Re = guaranteed minimum proof stress with 0.2% proof stress, in MPa (=N/mm2)
FrenchAllongement du délai légal de prescription; aggravation de la peine
Extension of the Statutory Period of Limitation - Stiffening of the Penalty
FrenchAucun allongement de la peine n'a lieu en cas de détention à perpétuité.
Any such extension shall not apply in the case of life imprisonment.
FrenchLes travaux d'allongement de la piste et d'aménagement d'autres infrastructures se poursuivent.
Work continues on the expansion of the runway and other infrastructural developments.
FrenchCette évolution résulte aussi de l'allongement général de la durée des études.
Another relevant development is the widespread tendency for young people to prolong their studies.
FrenchL'allongement du temps scolaire a été introduit dans toutes les classes dans 785 écoles.
The extended school day has been implemented in all of the classes at a total of 785 schools.
FrenchUn rapport sur l'allongement des heures d'ouverture sera publié prochainement;
A report on extended service hours will be published shortly;
FrenchAllongement du congé de paternité, porté à sept jours pour les agents de l'État.
Extended paternity leave to seven days for public servants.