"ce" için Fransızca-Almanca çeviri

FR

"ce" Almanca çeviri

volume_up
ce {zam. er.}
volume_up
ce {zam.}
volume_up
Ce [kısaltma]
DE
DE

"Ce" Fransızca çeviri

volume_up
Ce [kısaltma]
FR

FR ce
volume_up
{zamir eril}

ce (ayrıca: cette)
volume_up
dasjenige {zam. nö.}
La première Maison qui a été édifiée pour les gens, c'est bien celle de Bakka (la Mecque) bénie et une bonne direction pour l'univers.
Das erste Haus, das für die Menschen errichtet wurde, ist gewiß dasjenige in Bakka; voller Segen ist es und Rechtleitung für die Weltenbewohner.
Cette zone de liste affiche tous les champs de la base de données sélectionnée et vous permet de choisir le numéro de téléphone du destinataire qui devra figurer dans le modèle de fax.
Wählen Sie hier aus den Datenbankfeldern dasjenige aus, dessen Inhalt als Telefonnummer des Empfängers in die Vorlage aufgenommen werden soll.
Je crois aussi que pour notre génération, notre relation à l'assouvissement de ce que nous voulons est bien moins tangible que pour n'importe quelle génération précédente.
Ich glaube auch, dass unsere Generation, unser Verhältnis zur Befriedigung unserer Bedürfnisse, weitaus weniger greifbar ist, als dasjenige aller vorangegangenen Generationen.
ce (ayrıca: cet)
volume_up
dieser {zam. er.}
Ce texte apparaîtra simultanément sur l' ensemble des pieds de page dotés de ce style.
Dieser Text erscheint gleichzeitig auf allen Fußzeilen mit dieser Seitenvorlage.
Ce texte apparaîtra simultanément sur l' ensemble des en-têtes dotés de ce style de page.
Dieser Text erscheint gleichzeitig auf allen Kopfzeilen mit dieser Seitenvorlage.
Ce souhait est suffisamment abordé dans les scénarios nationaux de basculement.
Dieser Punkt wurde in den nationalen Umstellungs-Szenarien umfassend berücksichtigt.

"ce" için eşanlamlılar (Fransızca):

ce
French

Almanca' de "ce" için örnek kullanımlar

Bu cümleler dış kaynaklardan geliyor ve doğru olmayabilir. Bab.la bunların içeriğinden sorum değildir. Daha fazlası için burayı oku.

FrenchCeux qui travaillent avec nous ne me contrediront certainement pas sur ce point.
Ich denke, dass auch diejenigen, die damit zu tun haben, dies bestätigen können.
FrenchÀ ce propos, nous publierons en décembre une stratégie mondiale pour l’ Afrique.
Im Dezember werden wir im Übrigen eine umfassende Strategie für Afrika vorlegen.
FrenchPour ce qui est du traité Euratom, Monsieur Desama, je me range à votre opinion.
Was den Euratom-Vertrag betrifft, so kann ich Ihnen, Herr Desama, beipflichten.
FrenchLe basculement vers des programmes sectoriels facilitera grandement ce processus.
Der Übergang zu sektorweiten Programmen wird diesen Vorgang erheblich befördern.
FrenchLa Commission planche sur ce sujet, mais nous devons y prêter plus d'attention.
Zwar arbeitet die Kommission daran, aber wir müssen mehr Nachdruck darauf legen.
FrenchLe président du groupe a fort justement relevé l'un ou l'autre point à ce sujet.
Einer der Fraktionsvorsitzenden hat zu Recht einige Bemerkungen dazu vorgebracht.
FrenchDes voix plus autorisées que la mienne se sont exprimées à ce sujet avec force.
Darauf haben bereits qualifiziertere Personen als ich mit Nachdruck hingewiesen.
FrenchJe partage entièrement son avis et tout le monde doit défendre ce point de vue.
Dem stimme ich uneingeschränkt zu, und jeder muss diesen Grundsatz unterstützen.
FrenchCe qui était une très bonne chose, et fournissait des vêtements à très bas coût.
Was ja auch eigentlich eine gute Sache war, billige Kleidung bereit zu stellen.
FrenchNous savons néanmoins que les compétences dans ce domaine sont très fragmentées.
Wir wissen aber, dass die Kompetenzen in diesem Bereich sehr zersplittert sind.
FrenchEn ce qui concerne le terrorisme, une question vraiment évidente doit être posée.
In Bezug auf den Terrorismus muss eine wirklich eklatante Frage gestellt werden.
FrenchJe considère ce programme comme une sorte de guide de la stratégie de Lisbonne.
Ich betrachte dieses Programm als eine Art Wegweiser für die Lissabon-Strategie.
FrenchCe débat général sur les Balkans s'est avéré très intéressant dans son ensemble.
Dies ist eine äußerst interessante Grundsatzdebatte über den Balkan als Ganzes.
FrenchC’ est seulement de ce point de vue particulier que nous lui souhaitons bon vent.
Wir wünschen ihm viel Erfolg, aber nur, was seine Ratspräsidentschaft anbelangt.
FrenchMon groupe se méfie des coûts qu’ entraînera une réglementation dans ce domaine.
Wir haben in unserer Fraktion Bedenken hinsichtlich der Kosten der Regulierung.
FrenchPour le moment, ce produit est proposé à un nombre limité d'éditeurs seulement.
Custom Search Ads ist derzeit nur für eine begrenzte Anzahl Publisher verfügbar.
FrenchEn ce qui nous concerne, nous craignons une perte de 300.000 à 600.000 emplois.
Wir befürchten, daß europaweit 300.000 bis 600.000 Arbeitsplätze verloren gehen.
FrenchDans ce cas -là, je crois que nous pouvons utiliser des statistiques différentes.
In diesem Fall glaube ich, daß wir unterschiedliche Statistiken anwenden können.
FrenchCe seront les trois fils rouges qui traverseront toutes nos actions culturelles.
Diese drei roten Fäden werden sich durch alle unsere kulturellen Aktionen ziehen.
FrenchCet argument est clairement une gifle à tout ce que représente le christianisme.
Dies steht zweifelsohne in eklatantem Widerspruch zu den Werten des Christentums.