"attraper" için Fransızca-Almanca çeviri

FR

"attraper" Almanca çeviri

FR

attraper [attrapant|attrapé] {fiil}

volume_up
Si l'on pouvait attraper le vase noir, on retrouverait l'image du haut.
Wenn man jetzt die schwarze Vase aufhebt, bekommen wir die Figur oben.
On ne peut attraper le VIH que par une relation non protégée avec une personne infectée.
Sie können nur HIV bekommen, wenn Sie ungeschützten Sex mit einer HIV-positiven Person haben.
Cela me permettrait d'attraper le vol de 18 heures vers City Airport - s'il existe toujours bien entendu.
So könnte ich meinen Flug zum City Airport um 18.00 Uhr bekommen, vorausgesetzt natürlich, es gibt ihn noch.
attraper
. ~~~ Ils nous ont appelés pour venir l'attraper.
Sie haben sie nicht getötet, sondern uns gerufen, um sie zu fangen.
On ne peut attraper le VIH que par une relation non protégée avec une personne infectée.
Sie können nur HIV bekommen, wenn Sie ungeschützten Sex mit einer HIV-positiven Person haben.
Je suis devenu populaire, mais j'avais peur de me faire attraper une seconde fois.
Ich war beliebt, aber ich hatte Angst wieder erwischt zu werden.

"attraper" için eşanlamlılar (Fransızca):

attraper

Almanca' de "attraper" için örnek kullanımlar

Bu cümleler dış kaynaklardan geliyor ve doğru olmayabilir. Bab.la bunların içeriğinden sorum değildir. Daha fazlası için burayı oku.

FrenchCette directive nous offre une chance supplémentaire d'attraper les gros poissons.
Diese Richtlinie gibt uns zusätzliche Möglichkeiten, an die Hintermänner heranzukommen.
FrenchDH : Attraper les lames en l'air. ~~~ Atterrir ici dans un bain de sang.
DH: Die Klingen aus der Luft auffangen, und direkt hier in einer Blutlache landen.
FrenchDonc c'est très important pour attraper quelqu'un qui s'approche furtivement.
Das hilft Ihnen dabei jemanden zu erwischen, der sich anschleichen will.
FrenchNe te fais pas attraper par la musique électronique si tu fais de la physique."
Bleib nicht in der elektonischen Musik hängen wenn du Physik machst."
FrenchJe suis devenu populaire, mais j'avais peur de me faire attraper une seconde fois.
Ich war beliebt, aber ich hatte Angst wieder erwischt zu werden.
FrenchLe meilleur moyen de se débarrasser des virus, c’est d’abord de ne pas les attraper.
Der beste Umgang mit Viren ist, sie von vornherein zu vermeiden.
FrenchLe but est d'attraper les grands criminels avec l'aide des victimes.
Hier geht es darum, mit Hilfe der Opfer die großen Schurken zu fassen.
FrenchCette expérience devrait provoquer une montée de l'ocytocine, l'attraper et la garder au froid.
Das Experiment müsste einen Oxytocinschub auslösen, diesen schnell erfassen und kühl halten.
FrenchIl aide les traders à attraper des trends relativement tôt.
Es unterstützt Händler dabei, neue Trends relativ frühzeitig zu erkennen.
FrenchDonc ce n'était plus tant une question du risque de se faire attraper.
Es ging vielmehr darum, wann Betrug normativ akzeptiert wird.
FrenchSi on pouvait attraper la zone blanche on obtiendrait l'image du bas.
Wenn man das weiße Areal aufnimmt, bekäme man die Figur unten.
FrenchEt les pêcheurs avaient le droit d'attraper 30 pour cent de toute la population en âge de reproduction chaque année.
Und die Fischer durften jedes Jahr 30 Prozent der gelaichten Population abfischen.
FrenchVous vous dites, qu'elle est la probabilité de se faire attraper?
Wie hoch ist die Wahrscheinlichkeit, erwischt zu werden?
FrenchMême en Terre-Neuve, où nous avions l'habitude d'attraper les morues, nous avons maintenant une pêcherie de méduses.
Selbst in Neufundland, wo Kabeljau gefangen wurde, gibt es jetzt eine Quallenfischerei.
FrenchDonc regardez, je vais attraper des oiseaux moqueurs.
Also hören Sie jetzt gut zu: Ich werde Spottdrosseln einfangen.
FrenchIl ne s'agit pas simplement d'attraper des gens et de les enfermer pour que la police soit efficace.
Effizienz der Polizeiarbeit hat nicht nur mit der Ergreifung und Festsetzung irgendwelcher Personen zu tun.
FrenchIl s'est fait attraper, il a été jugé, il a été condamné.
Es war eine Spielzeugpistole. ~~~ Er wurde geschnappt, er wurde vor Gericht gestellt, er wurde verurteilt.
FrenchCe faisant, ils ratent deux objectifs: protéger ces personnes et attraper les trafiquants.
Dadurch können zwei Ziele nicht erreicht werden: ihnen Schutz zu gewähren und den Schleuserbanden das Handwerk zu legen.
FrenchJe vous ai montré ceci pour démontrer combien de bateaux, combien de vaisseaux ça prend pour attraper une de ces personnes.
Es handelte sich um die Liberalisierung der internationalen Finanzmärkte.
FrenchIl n'arrive pas à attraper les vers qui se tortillent dans tous les sens.