"nag" için Danca-İngilizce çeviri

DA

"nag" İngilizce çeviri

EN
EN

"nag" Danca çeviri

volume_up
nag {isim}

DA nag
volume_up
{et}

nag (ayrıca: uvilje)
volume_up
grudge {isim}
Det første resultat af denne gensidige indsats for at overvinde nag og had er anerkendelse af den anden.
The first achievement of this mutual effort to bury grudges and hatreds is each side's recognition of the other.

"nag" için eşanlamlılar (İngilizce):

nag

İngilizce' de "nag" için örnek kullanımlar

Bu cümleler dış kaynaklardan geliyor ve doğru olmayabilir. Bab.la bunların içeriğinden sorum değildir. Daha fazlası için burayı oku.

DanishMen Herodias bar Nag til ham og vilde gerne slå ham ihjel og hun kunde det ikke.
Therefore Herodias had a quarrel against him, and would have killed him; but she could not:
DanishDa jeg sagde, at jeg ikke bærer nag, tænkte jeg på visse kolleger.
When I said that I harboured no resentment, I was referring to certain Members in particular.
DanishMildt svar stiller vrede sårende ord vækker nag.
A soft answer turneth away wrath: but grievous words stir up anger.
DanishMen De skal vide, at jeg for mit vedkommende absolut ikke bærer nag over for nogen blandt Dem.
However, please believe me when I say that I harbour absolutely no resentment whatsoever against any individual Member.
DanishDet første resultat af denne gensidige indsats for at overvinde nag og had er anerkendelse af den anden.
The first achievement of this mutual effort to bury grudges and hatreds is each side's recognition of the other.
DanishVil han evigt gemme på Vrede bære Nag for stedse?
DanishDu må ikke bære Nag til din Broder i dit Hjerte men du skal tale din Næste til Rette at du ikke skal pådrage dig Synd for hans Skyld.
Thou shalt not hate thy brother in thine heart: thou shalt in any wise rebuke thy neighbour, and not suffer sin upon him.
DanishMen da hans Brødre så at deres Fader foretrak ham for alle sine andre Sønner fattede de Nag til ham og kunde ikke tale venligt til ham.
And when his brethren saw that their father loved him more than all his brethren, they hated him, and could not speak peaceably unto him.
DanishMen når en Mand som bærer Nag til sin Næste lægger sig på Lur efter ham overfalder ham og slår ham ihjel og han så flygter til en af disse Byer
But if any man hate his neighbour, and lie in wait for him, and rise up against him, and smite him mortally that he die, and fleeth into one of these cities:
DanishAf alle disse grunde må præsident Bushs kommende besøg udnyttes til uden nag fuldgyldigt at genskabe det transatlantiske forhold.
As regards Iran, the United States is waiting to see how effective the agreement reached by the EU has been, given that there remain some potential difficulties in this regard.
DanishMen om de Manddrabere der har Ret til at ty derhen for at redde Livet gælder følgende: Når nogen af Vanvare slår sin Næste ihjel uden at han i Forvejen har båret Nag til ham
And this is the case of the slayer, which shall flee thither, that he may live: Whoso killeth his neighbour ignorantly, whom he hated not in time past;
Danishog når Blodhævneren forfølger ham må de ikke udlevere Manddraberen til ham thi han har slået sin Næste ihjel af Vanvare uden i Forvejen at have båret Nag til ham;
And if the avenger of blood pursue after him, then they shall not deliver the slayer up into his hand; because he smote his neighbour unwittingly, and hated him not beforetime.
Danishsom Tilflugtsteder for Manddrabere der uforsætligt slår et andet Menneske ihjel uden i Forvejen at have båret Nag til ham for at de kan redde Livet ved at ty til en af disse Byer
That the slayer might flee thither, which should kill his neighbour unawares, and hated him not in times past; and that fleeing unto one of these cities he might live: