"leuchten" için Almanca-Lehçe çeviri

DE

"leuchten" Lehçe çeviri

PL

DE leuchten
volume_up
[leuchtend|geleuchtet] {fiil}

leuchten (ayrıca: glänzen, strahlen)
volume_up
świecić się {dönş. fi.}

"leuchten" için eşanlamlılar (Almanca):

leuchten
Leuchte

Lehçe' de "leuchten" için örnek kullanımlar

Bu cümleler dış kaynaklardan geliyor ve doğru olmayabilir. Bab.la bunların içeriğinden sorum değildir. Daha fazlası için burayı oku.

GermanUnd das ist die Frage: Wer bin ich, dass die Augen meines Musikers nicht leuchten?
Brzmi ono tak: Kim, jaki ja jestem, że oczy grających w mojej orkiestrze się nie świecą?
German(Lachen) Also, wenn die Augen leuchten, wissen Sie, dass Sie es tun.
(śmiech) Tak. ~~~ Kiedy oczy błyszczą, wtedy wiesz, że dobrze Ci idzie.
GermanIch sah aus dem Fenster und sah eine Explosion in einem vollendeten Halbkreis leuchten.
Wyjrzałam przez okno, gdzie zobaczyłam tęczę eksplozji. ~~~ Pomyślałam: "To jak scena z fimów".
GermanUnd das ist die Frage: Wer bin ich, dass die Augen meines Musikers nicht leuchten?
A kiedy oczy się nie błyszczą, wtedy zadaj sobie pytanie.
GermanMan sieht das rote Leuchten in ihren Augen, was die Reflektion der Taschenlampe ist.
Jeśli w nocy użyjemy latarki, oczy zwierząt świecą jasno.
GermanUnd wenn das Leuchten einmal begonnen hat, habe ich sie nicht mehr berührt.
A kiedy proces raz się rozpocznie, nie dotykam jej więcej.
GermanWenn man sie noch weiter anstupst, beginnt sie zu leuchten.
Ale jeśli będzie się to kontynuować, ukwiał zacznie produkować światło.
GermanUnd hier sehen Sie Zellen, die im Dunkeln leuchten unter bestimmten Wellenlängen des Lichts.
A to co widzicie tutaj to komórki świecące w ciemności pod wpływem światła o pewnej długości fali.
GermanWer bin ich, dass die Augen meines Kindes nicht leuchten?
Brzmi ono tak: Kim, jaki ja jestem, że oczy grających w mojej orkiestrze się nie świecą?
GermanFangen Punkte an zu leuchten, steckt ein bestimmter Virus darin.
Jeśli kropki się zaświecą, wiemy, że jest tam konkretny wirus.
GermanAber als sie zu einer gewissen Zellanzahl herangewachsen waren, begannen sie alle gleichzeitig zu leuchten.
Ale kiedy rozrosły się do pewnej liczby komórek wszystkie włączały światło jednocześnie.
GermanWenn es dann dunkel wird, habe ich jede Menge Strom und kann die Nutmeg wie einen Leuchtturm leuchten lassen.
Kiedy robi się ciemno, ma już duże zapasy energii. ~~~ Mogę ją rozświetlić jak latarnię.
GermanWenn die Augen nicht leuchten, können Sie eine Frage stellen.
A kiedy oczy się nie błyszczą, wtedy zadaj sobie pytanie.
GermanTüren oder Leuchten bei einem Vorfall ermöglichen.
drzwiami lub oświetleniem w wyniku odpowiedzi na dane zdarzenie.
GermanWenn die Augen nicht leuchten, können Sie eine Frage stellen.
Kiedy oczy błyszczą, wtedy wiesz, że dobrze Ci idzie.
GermanAls wir ihn hoch ins Labor des Schiffes brachten, begann der ganze Fisch zu leuchten.
GermanWer bin ich, dass die Augen meines Kindes nicht leuchten?
Kim, jaki jestem, że oczy moich dzieci się nie świecą?
GermanWenn ihre Augen leuchten, wissen Sie, dass Sie es tun.
Kiedy ich oczy błyszczą to znaczy, że dobrze Ci idzie.
GermanIch kann nicht sicher sagen, dass das Leuchten in angelockt hat, da hier auch Beute ist.
Nie mogę powiedzieć na pewno, że to nasz sygnał optyczny go sprowadził, ponieważ w tym właśnie miejscu znajduje się przynęta.
GermanWenn man sie noch weiter anstupst, beginnt sie zu leuchten.