"verfolgen" için Almanca-İtalyanca çeviri

DE

"verfolgen" İtalyanca çeviri

volume_up
verfolgen {gsiz. fiil}
IT

DE verfolgen
volume_up
[verfolgend|verfolgt] {fiil}

verfolgen (ayrıca: nachlaufen)

İtalyanca' de "verfolgen" için örnek kullanımlar

Bu cümleler dış kaynaklardan geliyor ve doğru olmayabilir. Bab.la bunların içeriğinden sorum değildir. Daha fazlası için burayı oku.

GermanFerner verfolgen wir konkrete Ziele für die Europäische Union für 2002 und 2020.
Abbiamo inoltre fissato obiettivi per l’ Unione europea per il periodo 2002-2020.
GermanIch gehe daher davon aus, dass Sie die Entwicklung dort sehr aufmerksam verfolgen.
Immagino che starete seguendo l'evolvere degli eventi con la massima attenzione.
GermanSolange sich daran nichts ändert, solange wir keine Strategie verfolgen, die…
Finché la situazione non cambierà, finché non adotteremo un approccio basato su...
GermanWir werden die Berichte der OSZE-/BDIMR-Mission über die Wahlen sorgfältig verfolgen.
Seguiremo con attenzione i resoconti della missione OSCE/ ODIHR sulle elezioni.
GermanWas zu wenig zuhause war, war das klare Aufdecken und Verfolgen von Betrug.
Quello che invece spesso è mancato è lo smascheramento e la punizione della frode.
GermanErfreulicherweise scheint die Europäische Union eine vernünftige Linie zu verfolgen.
La Commissione fortunatamente sembra aver adottato una posizione ragionevole.
GermanWelche Strategie gedenkt die Präsidentschaft zu verfolgen, um dieses Ziel zu erreichen?
Quale strategia intende adottare la Presidenza per realizzare questo obiettivo?
GermanDiese internationale Intervention muß unseres Erachtens drei Ziele verfolgen.
Gli obiettivi di tale intervento internazionale debbono essere, a nostro avviso, tre.
GermanVor einer Woche konnte ich in Kabul über ECHO finanzierte Minenräumarbeiten verfolgen.
Una settimana fa, a Kabul, ho assistito all'opera di sminamento finanziata da ECHO.
GermanDiese Ausgewogenheit zwischen Flexibilität und Sicherheit können wir weiter verfolgen.
Possiamo continuare a portare avanti quell'equilibrio tra flessibilità e sicurezza.
GermanNein, in Wirklichkeit verfolgen wir vielfach die langfristigen Interessen dieser Länder.
No, in realtà perseguiamo piuttosto gli interessi a lungo termine di questi Stati.
GermanEs handelt sich um eine echte Debatte, und wir verfolgen sie mit sehr großem Interesse.
E'un dibattito autentico, che osserviamo e ascoltiamo con notevole interesse.
GermanEinige Staaten, die Oppositionelle verfolgen, werden als große Demokratien angesehen.
Taluni Stati che perseguitano gli oppositori sono considerati come grandi democrazie.
GermanAber um ein großes Projekt zu verfolgen, braucht man auch die entsprechenden Mittel.
Il perseguimento di un grande progetto, tuttavia, implica la disponibilità di risorse.
GermanEs wurde deutlich, dass wir nicht länger einen passiven Ansatz verfolgen können.
Era evidente che non potevamo più mantenere un atteggiamento passivo.
GermanDafür setzen wir uns ein, und ausschließlich diese Linie werden wir verfolgen.
E'per questo che ci adoperiamo ed è in questa linea e in nessun'altra che ci impegneremo.
GermanJedes Land darf hinsichtlich religiöser Symbole eine eigenständige Politik verfolgen.
Ogni paese ha facoltà di adottare una propria politica in materia di simboli religiosi.
GermanDie technischen Mitarbeiter von ECHO verfolgen die Krise derzeit von Amman aus.
Attualmente gli assistenti tecnici di ECHO seguono la crisi da Amman.
GermanDoch wir verfolgen die Entwicklung dieser Situation mit äußerster Wachsamkeit.
Ma siamo estremamente vigili rispetto all'evoluzione della situazione.
GermanEs ist dasselbe Ziel, das wir seit Tausenden von Jahren verfolgen, nur die Methoden sind neu.
E'lo stesso obiettivo da migliaia di anni, ma oggi disponiamo di nuove tecniche.