"Überwiegen" için Almanca-İtalyanca çeviri

DE

"Überwiegen" İtalyanca çeviri

DE Überwiegen
volume_up
{nötr}

Überwiegen (ayrıca: Vorherrschaft)
Aus diesen Gründen haben wir überwiegend ein positives Votum abgegeben.
Per queste ragioni abbiamo espresso in prevalenza parere favorevole.
Mit diesem Grenzwert würden wir ansonsten die KMU-Frage überwiegend oder fast zur Gänze ausklammern und die Reichweite der Richtlinie stark einschränken.
Del resto con questa soglia lasceremmo da parte in prevalenza o quasi del tutto la questione delle piccole e medie imprese e ridurremmo fortemente la portata della direttiva.
Der Ausschuss für Recht und Binnenmarkt ist wohl überwiegend der Auffassung, dieses Mal Klage gegen die Wahl der Rechtsgrundlage bei beiden Rechtsakten vor dem Gerichtshof zu erheben.
La commissione giuridica e per il mercato interno stavolta è in prevalenza dell'avviso di adire la Corte di giustizia in merito alla scelta della base giuridica per entrambi gli atti legislativi.
Überwiegen (ayrıca: Vorherrschaft)
. Trotz guter Bezüge auf die Sozialwirtschaft überwiegt in diesem das Wachstum verherrlichenden Bericht das Negative.
   – Nonostante i validi riferimenti a un’ economia sociale, questa relazione che sembra esaltare la crescita presenta, purtroppo, una preponderanza di caratteristiche negative.
Überwiegen

"überwiegen" için eşanlamlılar (Almanca):

überwiegen

İtalyanca' de "Überwiegen" için örnek kullanımlar

Bu cümleler dış kaynaklardan geliyor ve doğru olmayabilir. Bab.la bunların içeriğinden sorum değildir. Daha fazlası için burayı oku.

GermanDie Vorteile überwiegen meiner Meinung nach jedoch bei weitem die Nachteile.
Penso però che i suoi vantaggi siano di gran lunga superiori rispetto agli svantaggi.
GermanNationale Interessen überwiegen nach wie vor, vor allen Dingen beim außenpolitischen Handeln.
Gli interessi nazionali prevalgono, in particolare nelle decisioni di politica estera.
GermanHier überwiegen ganz klar der industrielle und der wirtschaftliche Aspekt.
Qui, l'aspetto industriale e commerciale è ovviamente dominante.
GermanVielmehr scheinen die Übereinstimmungen bei weitem zu überwiegen.
Anzi, mi pare che le convergenze di vedute siano davvero tante.
GermanUnd was geschähe in dem Fall, da die Neinstimmen in einem einzigen Mitgliedstaat überwiegen?
In tal caso, cosa accadrebbe se la maggioranza delle persone in un singolo Stato membro votasse 'no??
GermanBeim Internet überwiegen weitgehend die Vorteile.
I vantaggi offerti da Internet sono, tuttavia, di gran lunga superiori.
GermanEs gibt positive Zeichen, aber die unheilvollen Wolken überwiegen, wie Herr Gahrton selbst sagte.
Vi sono segnali positivi, ma, come ha affermato lo stesso onorevole Gahrton, non mancano nuvole minacciose.
GermanNun zu Herrn Alyssandrakis, ich bin der Ansicht, dass kommerzielle Aspekte nicht überwiegen dürfen.
Per rispondere all'onorevole Alyssandrakis, penso che gli aspetti commerciali non debbano essere predominanti.
GermanMan muss zugeben, dass derzeit in unseren Ländern die sicherheitspolitischen Erwägungen überwiegen.
Bisogna riconoscere che oggigiorno, nei nostri paesi, domina una visione improntata soprattutto alla sicurezza.
GermanDas heißt, dass die positiven Punkte gegenüber denen, die in den Ergebnissen nicht vorkommen, überwiegen.
Questo conferma quanto siano importanti i punti positivi rispetto a quelli non riportati tra i risultati.
GermanIch denke, die Vorteile dieser Beitritte überwiegen, und sie liegen zudem auf allen Seiten.
Penso che i vantaggi delle adesioni siano in realtà più rilevanti, oltre ad essere condivisi da tutte le parti interessate.
GermanEs überwiegen eigentlich Skepsis und Angst.
GermanDiese realen Vorteile, ganz zu schweigen von den potenziellen Vorteilen, überwiegen meiner Meinung nach bei Weitem alle Risiken.
Ritengo che i benefici reali, per non parlare dei vantaggi potenziali, siano sostanzialmente superiori rispetto ai rischi.
GermanWie Herr Ferber bereits andeutete, ist unsere Fraktion der Ansicht, dass die Erfolge bei diesem Haushaltsverfahren überwiegen.
Il nostro gruppo politico, come indicato dall'onorevole Ferber, ritiene che questa volta vi siamo più successi che insuccessi.
GermanAbgesehen davon ist unbestreitbar, dass in unserer Reaktion auf den Bericht die Elemente der Übereinstimmung bei weitem überwiegen.
Ciò premesso, è chiaro che gli elementi di convergenza con la vostra relazione prevalgono ampiamente nel nostro atteggiamento.
GermanInsgesamt gesehen aber überwiegen wider unseren Erwartungen die positiven Konsequenzen und Ergebnisse, die sich daraus entwickelt haben, bei weitem.
Nell'insieme, però, contrariamente alle nostre aspettative, predominano di gran lunga i risultati e le conseguenze positive che ne sono scaturite.
GermanWie diese Angaben zeigen, überwiegen in Bezug auf den technischen Fortschritt die negativen Auswirkungen des Wachstums des Luftverkehrssektors seinen Nutzen für die Gesellschaft.
Questi dati dimostrano che l’ impatto negativo della crescita dell’ aviazione supera i benefici in termini di progresso tecnologico.
GermanWir müssen aufklären und erläutern, darauf hinweisen, dass die Chancen die Kosten bei weitem überwiegen und wir bereit sind, uns mit diesen komplexen Fragen auseinander zu setzen.
Dobbiamo adoperarci per insegnare e spiegare, sottolineando che le opportunità sono ben più numerose dei costi e che siamo preparati ad affrontare la complessità.
GermanAber trotzdem möchte ich im Namen meiner Fraktion erklären, dass die Vorteile die zusätzlichen Kosten überwiegen, denn verdächtige Personen müssen überall wirksam geschützt werden.
Ciononostante, sarei incline ad affermare, a nome del mio gruppo, che i benefici superano i costi aggiuntivi, poiché gli indagati hanno diritto a una tutela efficace, dovunque si trovino.
GermanChancen sahen sie dann überwiegen, wenn die Einführung des Euro für weitere substantielle Schritte zur Vergemeinschaftung bis hin zur Vollendung der politischen Union genutzt würde.
Le opportunità secondo loro potranno prevalere se l'introduzione dell'euro verrà utilizzata per compiere altri sostanziali passi verso la comunitarizzazione e la realizzazione dell'Unione politica.