"scheinheilig" için Almanca-İtalyanca çeviri

DE

"scheinheilig" İtalyanca çeviri

DE scheinheilig
volume_up
{sıfat}

scheinheilig
volume_up
ipocrita {sıf. er./diş.}
Es darf weder abweisend noch scheinheilig oder bestrebt sein, den Europagedanken zu monopolisieren.
Non dev’ essere critico, ipocrita né pretendere di monopolizzare lo spirito o la logica europeista.
Wir sollten uns nicht scheinheilig verhalten und auch keine Angst davor haben, die Türkei abzuweisen...
Non dovremmo comportarci in maniera ipocrita e non dovremmo nemmeno avere paura di dire no alla Turchia…
Ich missbillige das scheinheilige Gerede von Herrn Watson, der die Liberalen vertritt.
Disapprovo il vaniloquio ipocrita dell’ onorevole Watson, che rappresenta i liberali.

"scheinheilig" için eşanlamlılar (Almanca):

scheinheilig

İtalyanca' de "scheinheilig" için örnek kullanımlar

Bu cümleler dış kaynaklardan geliyor ve doğru olmayabilir. Bab.la bunların içeriğinden sorum değildir. Daha fazlası için burayı oku.

GermanWir sollten in dieser Frage nicht selbstgefällig, scheinheilig oder selbstsüchtig sein.
Non dobbiamo essere pomposi, ipocriti o autocompiacenti su questo punto.
GermanHeute hat sich unser Parlament unter allerlei Ausflüchten als sehr scheinheilig erwiesen.
Oggi, con vari pretesti, la nostra Assemblea ha dato prova d'ipocrisia.
GermanSich dabei auf die Gleichbehandlung von Männern und Frauen zu berufen ist obendrein scheinheilig.
Tirare in ballo la parità dei sessi, poi, sarebbe soltanto ipocrisia.
GermanDas zeigt doch, wie scheinheilig ihre Erklärungen zu Umwelt und Klima sind.
Ciò basta a dimostrare quanta ipocrisia contengano i proclami dell'Unione in fatto di clima e di ambiente.
GermanTun wir bloß nicht so scheinheilig, als strebten wir die Schaffung einer Region des gemeinsamen Wohlstands an!
Basta con l'ipocrisia: smettiamo di invocare la creazione di una zona comune di prosperità!
GermanEbenso wenig sind wir erstaunt, dass Washington die Notwendigkeit verspürt, seine Verbrechen scheinheilig zu bemänteln.
Non ci stupisce neppure la patetica necessità di Washington di camuffare i suoi crimini.
GermanWir sind scheinheilig, wir sind für eine Sache, wenn sie uns passt, und wir sind dagegen, wenn sie uns nicht passt.
Siamo degli ipocriti, siamo a favore di una cosa quando ci fa comodo e siamo contro quando non ci conviene.
GermanDas ist recht scheinheilig und betrügerisch, und die Europäische Kommission hat offenbar kaum eine Möglichkeit, daran etwas zu ändern.
Una bella ipocrisia, una bella frode e poche possibilità che la Commissione europea intervenga.
GermanIch finde diese Argumentation ziemlich scheinheilig, daher sind wir dafür, diesen Punkt auf der Tagesordnung zu belassen.
Mi sembra un’ argomentazione un po’ speciosa, quindi noi sosteniamo il mantenimento di questo punto all’ ordine del giorno.
GermanEs wäre scheinheilig oder unverantwortlich, eine Sache zu wollen und die für die andere Sache erforderlichen Finanzmittel zu verweigern.
Sarebbe da ipocriti o da irresponsabili pretendere una cosa negando i mezzi economici per renderne possibile un'altra.
GermanIst das nicht scheinheilig?
GermanZur Rechtfertigung verbirgt man sich scheinheilig hinter einem Versprechen aus dem Jahr 1963, das in Wirklichkeit gar nicht existiert.
Per giustificare tale decisione, ci si nasconde ipocritamente dietro a una promessa risalente al 1963, che in realtà non esiste.
GermanNatürlich wird in dem Entschließungsentwurf scheinheilig erklärt, das dürfe nicht zu einer Mehrbelastung des europäischen Bürgers führen.
Naturalmente il progetto di risoluzione afferma ipocritamente che ciò non dovrà condurre a un aumento dell'onere che grava sul cittadino europeo.
GermanWir wehren uns aber dagegen, dass in diesem Zusammenhang scheinheilig von Hilfe für diese Länder oder gar für deren Bevölkerung gesprochen wird.
Tuttavia, insorgiamo contro l'ipocrisia che consiste nel parlare, a questo proposito, di aiuti a questi paesi o addirittura ai loro cittadini.
GermanDie britischen Konservativen predigen scheinheilig, dass sich andere den nach ihrer Darstellung in Großbritannien durchgeführten Maßnahmen anschließen sollten.
I conservatori britannici predicano ipocritamente che gli altri devono fare ciò che essi sostengono venga fatto nel Regno Unito.
GermanMan erklärte uns scheinheilig, man wolle die Flüchtlinge in der Region belassen, um Milosevi kein falsches politisches Signal zu geben.
Ci è stato detto, con ipocrisia, che si vuole che i profughi non si allontanino troppo dalla regione in modo da non inviare a Milosevic un segnale politico sbagliato.
GermanAngesichts dieser Tatsachen klingt all das, was in Bezug auf die Achtung der Rechtsstaatlichkeit, der Freiheit und Demokratie gesagt wird, äußerst scheinheilig.
In tale contesto, le dichiarazioni sul rispetto dello Stato di diritto, della libertà e della democrazia appaiono svuotate di ogni significato.
GermanWenn wir mit Blick auf die Kosten wieder nur Absichtserklärungen abgeben und keine entsprechenden Finanzmittel bereitstellen, zeigt das nur, wie scheinheilig wir sind.
Parlando di costi, ribadisco che, se diciamo che consideriamo importante qualcosa e non lo sosteniamo con le risorse, dimostriamo la nostra ipocrisia.
GermanEs ist mehr als scheinheilig, das weitere Quälen von Tieren im Interesse der Sicherheit zu befürworten und gleichzeitig gefährliche Stoffe zuzulassen.
E'il massimo dell'ipocrisia voler sostenere la continuazione delle torture sugli animali nell'interesse della sicurezza consentendo nello stesso tempo l'uso di prodotti pericolosi.
GermanEs ist also zutiefst scheinheilig, diese Verfassung zu unterstützen und gleichzeitig zu behaupten, den Sitz Frankreichs als ständiges Sicherheitsratsmitglied beibehalten zu wollen.
Vi è dunque una grande ipocrisia nel sostenere questa Costituzione pretendendo al tempo stesso che la Francia conservi il seggio di membro permanente all’ ONU.