"scheinen" için Almanca-İtalyanca çeviri

DE

"scheinen" İtalyanca çeviri

volume_up
scheinen {gsiz. fiil}

DE scheinen
volume_up
[scheinend|geschienen] {geçişsiz fiil}

Das Problem ist also komplexer, als es auf den ersten Blick scheinen mag.
Pertanto il problema è molto più complesso di quanto possa sembrare a prima vista.
Die Regeln sind nicht so restriktiv wie sie auf den ersten Blick scheinen.
Le norme non sono così restrittive come possono sembrare a prima vista.
Eine nachhaltige Entwicklung betrifft nicht nur die Umwelt, wie die reichen Länder zu denken scheinen.
Lo sviluppo sostenibile non riguarda solo l'ambiente, come potrebbe sembrare che pensino i paesi ricchi.
scheinen (ayrıca: auf etw./jmdn. wirken, aussehen)
volume_up
parere [paio|parso] {gsiz. fiil}
Der Vergleich mag übertrieben scheinen, aber wenn man genauer nachdenkt, ist etwas daran.
Il paragone può parere eccessivo, ma a una riflessione più attenta si scopre che esiste un fondo di verità.
Wir nehmen Rechtsvorschriften an, die diesem Anliegen zu entsprechen scheinen.
Stiamo adottando una legislazione che a quanto pare soddisfa tale esigenza.
Hier scheinen keine großen Meinungsverschiedenheiten zwischen uns zu bestehen.
Pare che non vi siano grandi disaccordi tra noi sull’ argomento.
scheinen (ayrıca: erscheinen, spuken, umgehen)
Ich danke Ihnen für diese Antwort, so negativ sie auch scheinen mag.
Sono grata per la risposta, per quanto negativa possa apparire.
Die anderen Anträge scheinen mir absolut vernünftig zu sein.
Gli altri mi appaiono del tutto ragionevoli, come ad esempio l'emendamento n.
Vor diesem Hintergrund scheinen die vom König angeführten Gründe wenig überzeugend.
Considerate in tale contesto, le giustificazioni addotte dal re appaiono ben poco convincenti.
scheinen (ayrıca: glänzen, leuchten, schimmern, strahlen)
volume_up
splendere [splendo|] {gsiz. fiil}
Nichtsdestoweniger geht das Leben weiter und auch die Sonne scheint weiter.
Nondimeno, si continua a vivere e il sole continua a splendere.
Ich hoffe, dass dort die Sonne scheint und man ihm empfiehlt, sich gut davor zu schützen.
Spero che da lui il sole splenda e che sappia come proteggersi adeguatamente.
Die Sonne scheint von einem Ort zum anderen unterschiedlich lange und mit unterschiedlicher Intensität.
Il sole splende per periodi di tempo diversi e con intensità diverse da un posto all’ altro.
scheinen (ayrıca: blinken, glänzen, leuchten, strahlen)
Ja, die hohe Qualität der Beamtenschaft in Hongkong scheint weiterhin durch.
La qualità della pubblica amministrazione di Hong Kong continua a brillare.
Eine wirklich tolle Strategie, die die Amerikaner da zu verfolgen scheinen.
Una strategia davvero brillante, quella degli americani!
scheinen (ayrıca: strahlen)

İtalyanca' de "scheinen" için örnek kullanımlar

Bu cümleler dış kaynaklardan geliyor ve doğru olmayabilir. Bab.la bunların içeriğinden sorum değildir. Daha fazlası için burayı oku.

GermanWir fordern auch keine Privilegien, wie manche uns das oft vorzuwerfen scheinen.
Non chiediamo neppure privilegi speciali, cosa che spesso ci viene rimproverata.
GermanDas schafft zwischen den Ländern keine Gräben, wie einige hier zu glauben scheinen.
Non crea affatto -come alcuni qui parrebbero credere- spaccature tra quei paesi.
GermanNicht einmal die europäischen Landwirte scheinen zu begreifen, was gut für sie ist.
Neanche gli agricoltori europei sembrano capire che cosa sia meglio per loro.
GermanDie politischen Vorteile scheinen mir dabei etwas zu kurz gekommen zu sein.
Non mi è sembrato abbastanza esplicito per quanto riguarda i vantaggi politici.
GermanManchmal scheinen wir zu vergessen, daß es um die Entlastung für das Jahr 1998 geht.
A volte sembriamo dimenticare che stiamo trattando del discarico relativo al 1998.
GermanIhre Verwaltungen scheinen weitgehend von Korruption unterlaufen zu sein.
Le loro amministrazioni sembrano essere in larga misura minate dalla corruzione.
GermanWir nehmen Rechtsvorschriften an, die diesem Anliegen zu entsprechen scheinen.
Stiamo adottando una legislazione che a quanto pare soddisfa tale esigenza.
GermanEinige Mitgliedstaaten der Europäischen Union scheinen gar keine Reserven zu haben.
Sembra che alcuni Stati membri dell’ Unione europea non dispongano affatto di riserve.
GermanInsbesondere im Gesundheitsbereich scheinen diese a priori nicht vorzuliegen.
La loro assenza sembra essere un fatto inevitabile, soprattutto nel settore sanitario.
GermanDiese Erscheinungen sind umso alarmierender, da sie jetzt unumkehrbar zu sein scheinen.
Questi fenomeni sono tanto più allarmanti in quanto risultano ormai irreversibili.
GermanViele scheinen den Kampf um ein Europa ohne Drogen bereits aufgegeben zu haben.
Sembra che molti abbiano ormai rinunciato alla lotta per un’ Europa libera dalle droghe.
GermanDie kriegführenden Seiten selbst scheinen nicht viel zu einer Lösung beitragen zu wollen.
Le parti belligeranti, a loro volta, offrono ben poche speranze di una soluzione.
GermanIn dieser Frage kommt man schnell und, wie es scheinen mag, auch wirklich gut voran.
Su questo tema ci si sta muovendo invece in tempi rapidi e, sembrerebbe, davvero bene.
GermanMeine beiden Vorredner scheinen von der umgekehrten Annahme auszugehen.
I due oratori che hanno parlato prima di me sembrerebbero ammettere il contrario.
GermanAußerdem scheinen die Alternativen zu Nickel-Kadmium-Batterien erheblich besser zu sein.
Inoltre, le alternative alle pile al nichel-cadmio sembrano di gran lunga migliori.
GermanDie Zeiten des, vielleicht darf ich das sagen, Stalinismus scheinen zurückgekehrt zu sein.
Credo di poter dire, forse, che i tempi dello stalinismo sembrano essere tornati.
GermanEinige scheinen vergessen zu haben, daß dazu eine Bestimmung besteht.
Sembra che i presenti si siano scordati che esiste una norma precisa in merito.
GermanHier warten wir gespannt ab, ob die Ergebnisse besser sind, als sie jetzt scheinen.
Attendiamo con trepidazione di vedere se i risultati saranno migliori di quanto sembrino.
GermanAlles in allem scheinen die Tatsachen mehr in die eine Richtung zu weisen als in die andere.
Poste queste premesse, i fatti sembrano puntare più da una parte che dall'altra.
GermanDie europäischen Bürgerrechte scheinen da nicht besonders schwer zu wiegen.
Non si direbbe che i diritti dei cittadini europei abbiano un gran peso in questi casi.