"ertragen" için Almanca-İtalyanca çeviri

DE

"ertragen" İtalyanca çeviri

DE ertragen
volume_up
[ertragend|ertragen] {fiil}

ertragen (ayrıca: stützen, halten, festhalten, lenken)
Der Zweifel, man arbeite mit dem Haager Tribunal trotz der ganz offensichtlich erzielten Ergebnisse auf diesem Gebiet nicht in der gewünschten Form zusammen, ist schwer zu ertragen.
E’ difficile reggere il peso del dubbio che non si stia collaborando con il Tribunale dell’ Aia nel modo da esso auspicato, nonostante gli evidenti risultati raggiunti in quest’ ambito.
ertragen (ayrıca: aushalten, schlürfen)

"ertragen" için eşanlamlılar (Almanca):

ertragen

İtalyanca' de "ertragen" için örnek kullanımlar

Bu cümleler dış kaynaklardan geliyor ve doğru olmayabilir. Bab.la bunların içeriğinden sorum değildir. Daha fazlası için burayı oku.

GermanWir in Großbritannien müssen New Labour schon seit acht Jahren ertragen.
Noi in Gran Bretagna subiamo il nuovo partito laburista da ormai otto anni.
GermanAußerdem hat er die durch den Rat verursachten Verwirrungen und Verzögerungen ertragen müssen.
Il relatore ha dovuto far fronte anche alla confusione e ai ritardi del Consiglio.
GermanAcht Jahre lang haben die Albaner jetzt ein Apartheid-Regime wirklich langmütig ertragen.
Per otto anni gli albanesi hanno sopportato davvero pazientemente un regime di apartheid.
GermanWie lange wollen wir dieses unwürdige Verhalten noch ertragen, Herr Präsident?
Fino a quando sopporteremo tale situazione, signor Presidente?
GermanVerdeckt diese Konzerne, deren Anblick ich nicht ertragen kann!
Occultate dunque alla mia vista i nomi di queste società affinché non debba vederli!
GermanDiese hilflosen Frauen ertragen also diesen Albtraum, da sie keine andere Wahl mehr haben.
Esse allora, in preda alla disperazione, accettano questo incubo poiché non hanno più altra scelta.
GermanWir alle wissen, was diese Gefangenen zu ertragen haben.
Tutti sappiamo in quali condizioni sono tenuti questi prigionieri.
GermanEr ist die Tür zu einer besseren Zukunft für eine Insel, die schon viel zu lange so viel ertragen musste.
E’ una porta che si schiude a un futuro migliore per un’ isola che ha sofferto troppo e troppo a lungo.
GermanJahrhundert nicht mehr sollten ertragen müssen.
Si tratta di una paura di cui donne e bambini, in particolare, non dovrebbero essere preda nel XXI secolo.
GermanEine solche Feststellung ist schwer zu ertragen.
Questa situazione è indubbiamente difficilmente tollerabile.
GermanDas Establishment in der Türkei kann die Unzufriedenheit, den Protest und abweichende Meinungen nicht ertragen.
L'ordine costituito in Turchia non può tollerare il malcontento, la contestazione o la diversità d'opinione.
GermanDummes Zeug reden, Herr Ferber, ist auch ein Menschenrecht, deshalb können wir Ihren Zwischenruf ertragen!
Anche dire stupidità fa parte dei diritti dell'uomo, onorevole Ferber, pertanto possiamo tollerare la sua interruzione.
GermanDas ist auch eine Art von Zynismus, den wir zwanzig Jahre nach Tschernobyl ertragen müssen.
Forse può sembrare un atteggiamento cinico, ma si tratta di una forma di cinismo che noi, a vent’ anni da Cernobyl, dobbiamo accettare.
GermanSein Verbrechen besteht darin, dass er sein Land verlassen hat, weil er die Unterdrückung nicht ertragen konnte.
Il suo unico reato è quello di aver lasciato il suo paese, poiché non riusciva a tollerare il regime d’ oppressione.
GermanIch kann vieles ertragen,... aber einiges nicht.
GermanSeptember 2001 quasi allein die Barbarei des fundamentalistischen Terrors ertragen.
Gli algerini hanno vissuto quasi da soli la barbarie del terrorismo integralista ancor prima dell'11 settembre 2001.
GermanFrauen, besonders in den ärmsten Ländern, tragen die Last des Lebens und ertragen den Druck ihrer Umgebung.
Soprattutto nei paesi più poveri le donne sostengono il peso della vita e la pressione esercitata su di loro dal contesto in cui vivono.
GermanWie könnte ich sonst den Abschied ertragen?
GermanWenn wir keine Mittel ausgeben, um diese Krankheit zu begreifen, werden wir unweigerlich Mittel ausgeben müssen, um diese Krankheit ertragen zu können.
Non spendere per comprendere questa malattia ci conduce irrimediabilmente a spendere per sostenerla.
GermanNun müssen wir auch noch den antipatriarchalischen Diskurs speziell von Frau Eriksson und der nordischen oder schwedischen Welt ertragen.
D'ora in poi bisognerà subire anche il discorso antipatriarcale della onorevole Eriksson e del mondo nordico o svedese.