"aussteigen" için Almanca-İtalyanca çeviri

DE

"aussteigen" İtalyanca çeviri

volume_up
aussteigen {gsiz. fiil}

DE aussteigen
volume_up
[aussteigend|ausgestiegen] {geçişsiz fiil}

lch dachte, wenn wir halten... bitte ich den Fahrer, dass er mich aussteigen lässt.
Appena arrivati in qualche posto, chiedo all'autista di farmi scendere.
Volete scendere qui o cosa?
Viertens: Ich bin in dieser Woche fünfmal in einen Aufzug gestiegen, aus dem ich nie auf meiner Etage aussteigen konnte.
Quarto: questa settimana sono salita cinque volte in un ascensore da cui non sono mai riuscita a scendere al mio piano.
aussteigen (ayrıca: an Land gehen)

"aussteigen" için eşanlamlılar (Almanca):

aussteigen

İtalyanca' de "aussteigen" için örnek kullanımlar

Bu cümleler dış kaynaklardan geliyor ve doğru olmayabilir. Bab.la bunların içeriğinden sorum değildir. Daha fazlası için burayı oku.

GermanSollte ein Land aussteigen, werden wir jegliche Kontrolle über die Lage verlieren.
In caso contrario, perderemo ogni controllo della situazione.
GermanFrauen, die aussteigen wollen, stehen deshalb oft vor dem finanziellen Nichts.
Le donne che vogliono sfuggire alla propria sorte si trovano dunque spesso private di mezzi finanziari.
GermanGestern abend ist eine Besuchergruppe in Molsheim beim Aussteigen aus dem Bus überfallen worden.
Ieri sera un gruppo di visitatori è stato assalito a Molsheim mentre scendeva dalla corriera.
GermanDas bedeutet, daß der Fahrer aussteigen und neben dem Rollstuhl stehen muß, wenn dieser angehoben wird.
Ciò significa che il guidatore deve alzarsi e restare in piedi accanto alla sedia a rotelle durante il sollevamento.
GermanDie Union unterstützt auch die Kernforschung, obwohl bestimmte Länder aus dem Einsatz der Atomkraft zu zivilen Zwecken aussteigen wollen.
L’ Unione sostiene anche la ricerca nucleare, sebbene alcuni paesi non vogliano più l’ energia nucleare civile.
GermanWann wird die EU vorreiten bzw. gibt es Mittel für Firmen, die jetzt noch produzieren, damit sie aus der Produktion sofort aussteigen?
Sono previsti stanziamenti per far sì che le imprese che producono ancora possano immediatamente cessare la produzione?
GermanMeines Erachtens ist die Schlußfolgerung offensichtlich: wir müssen, selbstverständlich schrittweise, aber auf jeden Fall aus der Kerntechnik aussteigen.
La conclusione mi pare evidente: bisogna, logicamente in modo progressivo, liberarsi del settore nucleare.
GermanEs ist weiterhin falsch, an dem Instrumentarium der Exportförderung festzuhalten, sondern wir müssen angeben, wann wir dort aussteigen.
E'inoltre sbagliato mantenere lo strumento degli aiuti all'esportazione; dobbiamo invece stabilire quando abbandonare tale regime.
GermanOder gibt es später irgendwie die Möglichkeit, daß ein Mitgliedstaat wieder aus dem System aussteigen kann, wenn er der Meinung ist, daß es nicht funktioniert?
O c'è forse un modo per consentire ad uno Stato membro che decida che il sistema non funziona di tirarsi indietro?
GermanWie wir wissen, arbeiten die Minister auf der Tagung des ECOFIN-Rates den Text für die Reform aus, doch darf das Parlament nicht aus der Diskussion aussteigen.
E’ noto che i ministri riuniti nel Consiglio ECOFIN stanno preparando il testo della riforma ma il Parlamento non può rinunciare al dibattito.
GermanBeides ist nicht miteinander vereinbar, und ich kann nur hoffen, dass wir aus der GFP aussteigen können, bevor die relative Stabilität überprüft oder aufgehoben wird.
Si tratta di due concetti incompatibili; posso solo sperare che usciremo dalla PCP prima che il principio della stabilità relativa sia modificato o revocato.
GermanDeswegen möchte ich mich auch ganz klar dagegen aussprechen, daß einige Mitgliedstaaten Ausnahmen bei dieser Richtlinie verlangen für den Fall, daß sie aus der Kernenergie aussteigen.
Non sono pertanto affatto d'accordo che alcuni Stati membri chiedano un regime di deroga alla direttiva nell'eventualità di un abbandono dell'energia nucleare.
GermanDie Entwicklungsländer erklärten, sollte der Norden aus der Kernenergie aussteigen, so seien auch sie nicht an dieser Energieform interessiert, selbst dann nicht, wenn sie subventioniert würde.
I paesi in via di sviluppo hanno affermato che, se il Nord porrà un freno all'energia nucleare, neppure loro la porteranno avanti, anche se sovvenzionata.
GermanAls erstes müssen wir jenen Fischern, die aus dem Geschäft aussteigen und nicht mehr fischen, einen Ausgleich, eine Pension oder wie immer man es nennen will, ermöglichen.
In primo luogo, dobbiamo pensare a una compensazione, a un'indennità di cessazione di attività, comunque si voglia chiamare, per i pescatori che lascino l'attività per non riprenderla mai più.