"aushalten" için Almanca-İtalyanca çeviri

DE

"aushalten" İtalyanca çeviri

IT
volume_up
aushalten {gsiz. fiil}

DE aushalten
volume_up
[aushaltend|ausgehalten] {fiil}

aushalten (ayrıca: ertragen, schlürfen)

"aushalten" için eşanlamlılar (Almanca):

aushalten

İtalyanca' de "aushalten" için örnek kullanımlar

Bu cümleler dış kaynaklardan geliyor ve doğru olmayabilir. Bab.la bunların içeriğinden sorum değildir. Daha fazlası için burayı oku.

GermanIch möchte die Mitgliedsländer sehen, die das zur Zeit aushalten.
Voglio proprio vedere quali Stati membri sarebbero in grado di farvi fronte.
GermanEr musste alles aushalten: Haft und die Hinterlegung einer belastenden Kaution.
Ha subito di tutto: è stato detenuto e ha dovuto corrispondere il pagamento di una cauzione salatissima.
GermanWenn sie auf mich losgehen, muss ich es aushalten und hinnehmen.
Quando cominciano con me, devo stare lì a sopportarli.
GermanMan fragt sich: Wie viele Öltanker müssen wir noch aushalten?
Mi chiedo quante altre petroliere dovranno affondare.
GermanDieser Dialog, den wir zweifellos brauchen, muß unter Freunden ein kritischer sein und muß Kritik aushalten.
Questo dialogo fra amici che senza dubbio ci occorre deve essere critico e deve aprirsi alle critiche.
GermanSie könnte sonst die Schmerzen nicht aushalten.
GermanDie Stärke unserer europäischen kulturellen Identität besteht darin, dass wir die kulturelle Differenz akzeptieren und aushalten.
La nostra identità culturale europea trae forza dalla nostra accettazione e tolleranza delle differenze culturali.
GermanDas können wir wohl noch aushalten.
GermanDie Stärke unserer europäischen kulturellen Identität besteht darin, dass wir die kulturelle Differenz akzeptieren und auch aushalten.
La forza della nostra identità culturale europea risiede nel fatto che accettiamo la differenza culturale e siamo tolleranti verso di essa.
GermanAber vor allem möchte ich dem Berichterstatter, der all die Jahre viel hat aushalten müssen, meine Bewunderung und meinen Respekt zollen.
Soprattutto però desidero manifestare la mia ammirazione e il mio rispetto per il relatore, tessitore instancabile in tutti questi anni.
GermanEhe man zulässt, dass diese Gespräche fehlschlagen, muss sich die Welt fragen, wie viele Male die WTO ein Scheitern noch aushalten kann, bevor sie auseinander bricht.
Prima di permettere il crollo di questi negoziati, il mondo deve chiedersi quanti altri fallimenti l’ OMC possa subire prima di sgretolarsi.
GermanKein Mensch kann einen Tag ohne Essen aushalten, und ich hoffe, dies wird zum Leitmotiv für die weitere Debatte über die Zuckerreform im Laufe dieses Jahres.
Nessuno può restare senza mangiare neanche per un giorno, e mi auguro che questo rimanga il nel proseguimento del dibattito sulla riforma del settore dello zucchero nel corso di quest’ anno.
GermanWir haben bei Typ B, wie ich bereits gesagt habe, 48 Stundenkilometer; Typ C, der noch gar nicht ausgetestet ist, soll dann 324 km/h aushalten, und die Amerikaner sagen gleich 464.
L'ho già detto, il tipo B resiste fino a 48 km/ h; si dice che il tipo C, per il quale non sono ancora conclusi tutti i test, resisterà fino a 324 km/ h, e gli americani dicono 464.