"anhand von" için Almanca-İtalyanca çeviri

DE

"anhand von" İtalyanca çeviri

DE

anhand von {edat}

volume_up
Ich möchte dies anhand von vier Beispielen veranschaulichen.
Voglio illustrare la mia posizione sulla base di quattro esempi.
Fortschritte in diesem Bereich werden anhand von harten Tatsachen zu beurteilen sein.
I progressi in questo campo saranno giudicati sulla base di fatti concreti.
Anhand von fiktiven Informationen, von virtuellen Realitäten können wir keine sachdienlichen Entscheidungen treffen.
Non possiamo prendere decisioni pratiche sulla base di informazioni da realtà virtuale.

İtalyanca de "anhand von" için benzer çeviriler

anhand edat
anhand zarf
Italian
von edat

İtalyanca' de "anhand von" için örnek kullanımlar

Bu cümleler dış kaynaklardan geliyor ve doğru olmayabilir. Bab.la bunların içeriğinden sorum değildir. Daha fazlası için burayı oku.

GermanFortschritte in diesem Bereich werden anhand von harten Tatsachen zu beurteilen sein.
I progressi in questo campo saranno giudicati sulla base di fatti concreti.
GermanIch möchte meine Äußerungen anhand von drei konkreten Beispielen veranschaulichen.
Vorrei illustrare il mio punto di vista attraverso tre esempi concreti.
GermanAber darüber werden wir anhand der von Ihnen, Herr Kommissar, noch durchzuführenden Arbeiten sprechen.
Ma di ciò riparleremo, signor Commissario, sulla base dei lavori che condurrete.
GermanDies wird häufig anhand von Fällen aus unseren Wahlkreisen deutlich.
Tale situazione si verifica spesso nel caso di sostenitori politici.
GermanDie Kommission entscheidet anhand von Risikoanalysen über die von ihr durchzuführenden Kontrollen.
Per distribuire il suo impegno di controllo, la Commissione ricorre a un'analisi di rischio.
GermanWas Gesetzgebung ist, muß anhand einer Reihe von Kriterien bestimmt werden.
Quanto alla definizione del campo legislativo, occorre determinarlo a partire da un certo numero di criteri.
GermanIch möchte dies anhand von vier Beispielen veranschaulichen.
Voglio illustrare la mia posizione sulla base di quattro esempi.
GermanBei der Abstimmung werden wir anhand von Änderungsanträgen nur noch einige kleine Verfeinerungen anbringen.
Fra poco, in occasione della votazione sugli emendamenti, apporteremo alcune modifiche minori.
GermanIch bin erfreut, daß wir anhand der Vorschläge von Herrn Savary eine genaue Prüfung vornehmen können.
Sono lieta che le proposte dell'onorevole Savary possano contribuire ad una valutazione equilibrata.
GermanAnhand von fiktiven Informationen, von virtuellen Realitäten können wir keine sachdienlichen Entscheidungen treffen.
Non possiamo prendere decisioni pratiche sulla base di informazioni da realtà virtuale.
GermanIch werde versuchen, dies anhand von zwei Beispielen darzulegen.
Cercherò di dimostrarlo soffermandomi su due punti.
GermanAnhand von Tierversuchen wurde nachgewiesen, daß bestimmte Phthalate toxisch und krebserregend sind.
Sperimentazioni sugli animali hanno dimostrato la tossicità e il carattere cancerogeno di taluni ftalati.
GermanDie Kommission will anhand von Fakten, und nur von Fakten, anhand dessen, was wir erreichen werden, beurteilt werden.
La Commissione vuole essere giudicata dai fatti, solo dai fatti, in base a quanto realizzeremo.
GermanDie Kommission ist sich dessen sehr wohl bewußt, und ich möchte dies anhand von drei Beispielen belegen.
La Commissione ne è pienamente consapevole e vorrei a questo proposito citare tre esempi a sostegno della mia tesi.
GermanEs handelt sich einfach darum, anhand von konkreten Beispielen zu erläutern, wie die Kommission vorgehen wird.
Si tratta semplicemente di descrivere, sulla base di questi casi concreti, in che modo procederà la Commissione.
GermanAnhand von Kompromissen können mit diesem einzigartigen System positive Ergebnisse erzielt werden, die für jeden von Nutzen sind.
Tramite il compromesso, questo sistema unico può dare adito a esiti positivi che giovano a tutti.
GermanIn dem seither vergangenen Jahr wurden die mit der Freisetzung von GVO verbundenen Gefahren anhand von Studien noch besser nachgewiesen.
E'passato un anno e gli studi hanno evidenziato ancora meglio i pericoli legati alle emissioni di OGM.
GermanMan könnte anhand von Beispielen nachweisen, dass das, was für Kuba gilt, für viele andere Länder nicht in gleichem Maße gilt.
Si potrebbe dimostrare, con dovizia di esempi, che ciò che vale per Cuba non vale in egual misura per molti altri paesi.
GermanAnhand von konkreten Fallstudien soll gezeigt werden, was bereits funktioniert und wo noch massiver Handlungsbedarf notwendig ist.
Sulla base di casi concreti dovrebbe capire quali iniziative funzionano e dove occorre invece un intervento più incisivo.
GermanAber ich finde es etwas schwierig, anhand von Angaben und Informationen, die mir nicht bekannt sind, auf diese Frage einzugehen.
Ritengo tuttavia difficile rispondere a questa interrogazione sulla base di documenti e d'informazioni di cui non sono a conoscenza.