DE Vorkommen
volume_up
{nötr}

1. genel

Natürlich sind wir gegen das Vorkommen von Kinderpornographie, gegen rassistische Elemente und gegen Anleitungen für Bomben oder Drogen.
Of course we are against the occurrence of child pornography, racist features and recipes for bombs and drugs.
k) statistische Informationen über das Vorkommen derartiger Verbrechen zu sammeln und zu verbreiten, so auch nach Alter aufgeschlüsselte Informationen;
(k) To gather and disseminate statistical information on the occurrence of such crimes, including information disaggregated by age;
Wenn jemand mich schlägt -- und wegen meiner Persönlichkeit, ist das zuletzt ein regelmäßiges Vorkommen -- verstehe ich wo der Schmerz her kommt.
If someone punches me -- and because of my personality, this is recently a regular occurrence -- I understand where the pain comes from.
Vorkommen (ayrıca: Ereignis)
Jährliches Vorkommen: 1,2 Millionen Amerikaner Sterblichkeit: 300.000 sterben jedes Jahr.
Annual incidence: 1.2 million Americans. Mortality: 300,000 people dying each year.
Wir gewinnen rasch ein stark verbessertes Bild vom wahren BSE-Vorkommen in der Gemeinschaft.
We are rapidly acquiring a hugely improved picture of the true incidence of BSE in the Community.
Es ist gut, dass Sie, Herr Byrne, besorgt sind über das häufige Vorkommen von Salmonellen in nach Schweden eingeführten Fleischzubereitungen.
It is good that the Commissioner is concerned over the high incidence of salmonella in meat preparations imported into Sweden.
Vorkommen
volume_up
locality {isim} (of mineral)

2. Jeoloji

Vorkommen (ayrıca: Ablage, Ablagerung, Aufschüttung, Bodensatz)

İngilizce' de "Vorkommen" için örnek kullanımlar

Bu cümleler dış kaynaklardan geliyor ve doğru olmayabilir. Bab.la bunların içeriğinden sorum değildir. Daha fazlası için burayı oku.

GermanWir müssen sie erörtern oder uns zumindest bewusst sein, dass solche Dinge vorkommen.
We must discuss the issue or, at least, be aware that such things are happening.
GermanDenn im Wasserbecken müßten auch andere Isotope vorkommen als Kobalt und Caesium.
Because the water basin must contain isotopes other than cobalt and caesium.
GermanVerschiedene Stoffe, die in Erzeugnissen vorkommen können, sind in Anhang XVII geregelt.
Various substances that can be present in articles are regulated in Annex XVII.
GermanDaneben gibt es auch Gründe für Zahlungsaussetzungen, die nicht so häufig vorkommen.
You may also notice a payment hold for a variety of less common payment-related issues.
GermanEr stellte auch klar, dass solche Zwischenfälle künftig nicht mehr vorkommen dürfen.
He also made it clear that any future recurrence of such incidents would not be tolerated.
GermanWir bilden wirklich die Art Signale nach, die im Sehnerv vorkommen.
So we are really duplicating the kind of signals that you have on the optic nerve.
GermanIch weiß, daß dies in Dänemark nie vorgekommen ist und auch nie vorkommen wird.
I know that this has never happened in Denmark and never will do.
GermanWir können das Vorkommen gewalttätiger Konflikte und des Terrorismus verringern.
We can reduce the prevalence of violent conflict and terrorism.
Germanmit Besorgnis über das Vorkommen von Mehrfachdiskriminierung, insbesondere gegen Frauen,
Noting with concern the existence of multiple discrimination, in particular against women,
GermanNatürlich können Schocks vorkommen, aber das gilt nicht nur für einen einzelnen Mitgliedstaat.
Rather, there may be a shock but this will not affect just one Member State.
GermanEs kann vorkommen, dass du in Orkut auf eine Community stößt, die keinen aktiven Inhaber hat.
From time to time, you may find an Orkut community with an inactive owner.
GermanIch stimme völlig darin überein, daß Nickel in den Euro-Münzen natürlich nicht vorkommen darf.
I entirely agree that nickel should obviously not be present in euro coins.
GermanUnseres ist das einzige Kochbuch der Welt, in dem partielle Differentialgleichungen vorkommen.
We have the only cookbook in the world that has partial differential equations in it.
GermanBei einigen sehr spezifischen Keywords kann es vorkommen, dass sie keine Impressionen erzielen.
Keywords that receive no impressions for a 90-day period will eventually be disabled.
GermanAuch diese Option muss dem Rat und der Kommission bekannt vorkommen.
That option must also sound familiar to the Council and the Commission.
GermanEs kann auch vorkommen, dass wir weniger anzeigen, weil uns nicht genügend Begriffe überzeugt haben.
Sometimes, we will show fewer if we don't have enough that we are confident in.
GermanUnd sie können sehen, dass bestimmte Verzerrungen immer und immer wieder vorkommen.
And you can see certain biases that come up again and again.
GermanEs ist wirklich schade, dass solche Fehler sogar während des finnischen Ratsvorsitzes vorkommen.
It is a pity that even during the Finnish Presidency these kinds of mistakes take place.
GermanEs wird kaum vorkommen, dass polnische Landwirte Land in den Niederlanden aufkaufen.
It is scarcely Polish farmers who are buying up Dutch land.
GermanVergegenwärtigen Sie sich bitte, dass dort Packeis in einer Höhe von bis zu 20 Meter vorkommen kann!
Remember that, when sailing there, there can be pack ice 20 metres high!