"voran" için Almanca-İngilizce çeviri

DE

"voran" İngilizce çeviri

EN

DE voran
volume_up
{zarf}

1. "vorwärts"

voran (ayrıca: vorwärts)
Das Konzept ist also weiter voran zu kommen, und das ist gut so.
So the concept is moving forward and that is a good thing.
Allen voran möchte ich betonen, wie wichtig die Vorverlegung des Vorschlages von 2011 auf 2008 ist.
Above all, I want to emphasise the importance of bringing this proposal forward from 2011 to 2008.
Ohne Kompromisse kommt Europa nicht voran, meine Damen und Herren.
Without compromise, Europe will not move forward, ladies and gentlemen.
voran (ayrıca: vorwärts, vornüber)
Die Äußerungen und diese Mitteilungen sind im Grunde noch kein weiterer Schritt voran.
None of these speeches and statements actually represent a step forwards.
Der Rat ist sich dessen sehr wohl bewusst, und im Bewusstsein dieser Elemente schreiten die Arbeiten voran.
The Council is acutely aware of this, and it is with those elements in mind that the activities are moving forwards.
Das Programm von Tampere schreitet zwar voran, doch muss nun eine neue Phase für seine Umsetzung eingeleitet werden.
We are still moving forwards on the Tampere programme, which now, however, must enter a new phase of implementation.

"voran" için eşanlamlılar (Almanca):

voran

İngilizce' de "voran" için örnek kullanımlar

Bu cümleler dış kaynaklardan geliyor ve doğru olmayabilir. Bab.la bunların içeriğinden sorum değildir. Daha fazlası için burayı oku.

GermanUnd gerade da gehen wir ja als Gemeinschaft mit schlechtestem Beispiel voran.
And that is precisely where we as a Community are setting the worst example.
GermanInsgesamt schreitet die Arbeit an der Verwaltungsreform wie geplant voran.
In general, the administrative development work is progressing according to plan.
GermanMilliarden wurden bereits in die Forschung investiert, aber man kommt nicht voran.
We have already invested billions in research and we still have not made any progress.
GermanDie Umwandlung in eine Dienstleistungs- und Wissensgesellschaft schreitet voran.
As the European People's Party, we will not be pursuing any pipe dreams.
GermanOhne Liberalisierung kommen wir mit einer vernünftigen Verkehrspolitik nicht voran.
Without deregulation we will not make any headway with a reasonable transport policy.
GermanDie Friedensgespräche kommen nicht voran, das haben wir auf dem letzten OSZE-Gipfel gesehen.
The peace talks are making no headway, as we saw at the most recent OSCE summit.
GermanGleichzeitig kommen die Erweiterungsverhandlungen mit allen Kandidatenländern voran.
At the same time, enlargement negotiations are progressing with all candidate countries.
GermanWas die Konsolidierung anbelangt, so kommen wir sehr gut mit der Arbeit voran.
As far as consolidation is concerned, work is progressing fairly well.
German- die Zerstörung der Al-Samud-2-Raketen hat begonnen und kommt voran;
- The destruction of the Al-Samoud missiles has started and is making progress;
GermanMeine Heimat geht in dieser Hinsicht sicherlich nicht mit gutem Beispiel voran.
Certainly my own country sets a rather poor example in this respect.
GermanDie Europäische Union kommt im Kampf gegen die schwere Kriminalität voran.
The European Union is making progress in the fight against serious crime.
GermanDie Reduktion des internationalen Kreditportfolios ging planmässig voran.
The reduction in the international credit portfolio continued as planned.
GermanDie Arbeiten hierzu gehen voran, und wie wir alle wissen, wurde der Verwaltungsrat gebildet.
The work is ongoing there and, as we all know, the board has been established.
GermanDie Zusammenarbeit im Energiesektor kommt nicht in befriedigendem Maße voran.
Cooperation on the issue of energy is not progressing satisfactorily.
GermanDiese Konzentration schreitet mit oder ohne Buchpreisbindung ohnehin voran.
This process of mergers, in book price fixing too, is happening anyway.
GermanDie Bereitstellung von Parlamentsdokumenten über das Register schreitet zügig voran.
The uploading of Parliamentary documents for that register continues at a significant pace.
Germaneingeben, stellen Sie den Punkten einen umgekehrten Schrägstrich voran: www.google.de
Click on each character's description to read a detailed article describing how to use it.
GermanBedauerlicherweise schreiten die Arbeiten jedoch nicht so rasch voran wie erwartet.
Regrettably, however, work is not advancing as rapidly as expected.
GermanGeben wir sie ihm, dann kommt er schneller voran, und das dient uns allen!
Let us give him those resources, then he can get on with his job and we all stand to gain.
GermanAlso bitte, halten Sie sich an die Redezeiten, dann kommen wir zügig voran!
So please, keep to the speaking times and we will make good progress!