DE Verzögerung
volume_up
{dişil}

1. genel

Verzögerung (ayrıca: Aufschub, Verzug, Verspätung, Zeitverzögerung)
volume_up
delay {isim}
Jegliche Verzögerung ist geschäftsschädigend, und jegliche Verzögerung gefährdet Arbeitsplätze.
Any delay will be bad for business and any delay will jeopardize jobs.
Und zweitens: Welche Ursache hat diese Verzögerung bei den Entscheidungen?
And secondly: what is the reason for this delay in the taking of decisions?
Jede Verzögerung dieses Inkrafttretens sollte aus meiner Sicht vermieden werden.
In my opinion, any delay in this entry into force is to be avoided.
Verzögerung
volume_up
lag {isim}
Treten in diesen Ländern Fälle auf, so haben wir es mit einer zeitlichen Verzögerung zu tun.
When cases break out in these countries there is a time lag.
Doch die Verzögerung entspricht genau den Erwartungen.
But that lag is exactly what is expected.
Bei Atomenergie wird schon die zeitliche Verzögerung dazu führen Verzögerungszeit allein dass das Eis der Arktik und anderswo weiter schmelzen wird.
Nuclear, the time lag alone will allow the Arctic to melt and other places to melt more.
Verzögerung (ayrıca: Aufschub, Stundung, Verschiebung)
Wenn uns heute das Herz weh tut, dann wegen der Art dieser Verzögerung.
If we are heartsick today it is because of the nature of that deferral.
Es ist wichtig, daß Herr Elles diese Verzögerung als einen der Gründe dafür benennen sollte, die Entlastung für 1996 zu verschieben.
It is important that Mr Elles should use this delay as one of the reasons for recommending deferral of the discharge for 1996.
Verzögerung (ayrıca: Obstruktion)
That can mean delay or even obstruction.
Verzögerung (ayrıca: Verschleppung)
Eine Verzögerung der Erweiterung hätte schwerwiegende negative Folgen für die Entwicklung der Union.
Delaying enlargement would have a very negative effect on the development of the Union.
Ich muss zurückweisen, dass eine Untersuchung durch OLAF eine Verzögerung darstellen würde.
I refute any claim that an investigation by OLAF would be a delaying tactic.
Es ist wichtig, daß wir heute gegen taktische Verzögerungen antreten.
It is important that we fight delaying tactics today.
Verzögerung (ayrıca: Zögern)
Natürlich kam es immer wieder zu Verzögerungen und Stillstand im Friedensprozeß, und die jüngste Krise in Jerusalem ist Anlaß zu berechtigter Unruhe.
Of course there have been delays and hesitations in the peace process, and the recent crisis in Jerusalem gives legitimate grounds for concern.
Wir können nicht auf der einen Seite Erwartungen in Bereichen wie zum Beispiel den Strukturfonds oder der externen Hilfe wecken, ihnen dann aber nur mit großen Verzögerungen nachkommen.
We cannot, on the one hand, build up expectations in areas such as the Structural Fund or overseas aid, but then live up to them only with great hesitation.
Verzögerung (ayrıca: Abbremsung)
Treten in diesen Ländern Fälle auf, so haben wir es mit einer zeitlichen Verzögerung zu tun.
When cases break out in these countries there is a time lag.
Bei Atomenergie wird schon die zeitliche Verzögerung dazu führen Verzögerungszeit allein dass das Eis der Arktik und anderswo weiter schmelzen wird.
Nuclear, the time lag alone will allow the Arctic to melt and other places to melt more.
Verzögerung (ayrıca: Saumseligkeit)
Realismus in Bezug auf das Verkraftbare ist nicht Verzögerung, im Gegenteil!
A realistic approach to manageability is not procrastination - it is quite the opposite.
Während wir darauf warten, wird auch das Lesen zu Lasten vieler Verzögerungen gehen.
In the meantime, reading is one thing that will suffer from all this procrastination....
Das Parlament ist nicht in der Stimmung für Verzögerungen.
Parliament is not in a great mood for procrastination.
Verzögerung (ayrıca: Entschleunigung, Abbremsung)
Verzögerung (ayrıca: Getändel)
Verzögerung
Wir verknüpften innere und äußere Sicherheit mit einer Verzögerung von etwa sieben Minuten.
We connected national security to international security with about a seven minute time delay.
Verzögerung
Verzögerung
Verzögerung
volume_up
hold-up {isim} (delay)
Will there be a hold-up?

2. Teknoloji: "Verlangsamung"

Verzögerung

İngilizce' de "Verzögerung" için örnek kullanımlar

Bu cümleler dış kaynaklardan geliyor ve doğru olmayabilir. Bab.la bunların içeriğinden sorum değildir. Daha fazlası için burayı oku.

GermanDaher gibt es eine kleine Verzögerung zwischen dem Ende der Anfrage und der Antwort.
That is why there has to be a short pause between the end of the question and your reply.
GermanDie Diskussion über Abgaben wird nur zur Verzögerung u. a. im Rat führen.
The discussion on taxes will only result in delays in the Council, amongst other places.
GermanEine Ablehnung führt somit zu keiner wirklichen Veränderung, sondern nur zu einer Verzögerung.
A 'no ' vote today would not, therefore, lead to any real change but only to delays.
GermanDaher hat keine Institution, kein Mitgliedstaat Interesse daran, auf Verzögerung zu setzen.
Consequently, no institution or Member State will have any interest in playing extra time.
GermanDas Parlament ist für diese Verzögerung nicht verantwortlich, soviel steht fest.
This sometimes leads to serious civil unrest and even, as previously mentioned, to people being killed.
GermanDenn wenn es in Brüssel zu keinem Ergebnis kommt, dann wird es eine Verzögerung der Verhandlungen geben.
For if no success is forthcoming from Brussels, negotiations will be held up.
GermanGas wollen wir jedoch immer mit einer Verzögerung gegenüber Strom öffnen.
However, we still want to defer the opening of the gas market somewhat as compared with electricity.
GermanBei den meisten von ihnen wäre eine Verzögerung von fünf, sechs oder zehn Jahren ausreichend gewesen.
This is a labour dispute, so there need to be more negotiations and further discussion.
GermanIch bedauere, dass der Streit im Rat zu dieser Verzögerung um mehr als ein Jahrzehnt geführt hat.
I regret that the dispute in the Council has led to this being delayed by more than a decade.
GermanAußerdem wird es zu einer Verzögerung bei der Diskussion dieses Vorschlags mit dem Rat führen.
As long as we do not have a joint European shipping register, this does not strike me as useful.
GermanSie wird mit einer Verzögerung von 24 Stunden für die letzten 30 Tage erstellt.
This means that we can't guarantee their accuracy.
GermanEs besteht in der Tat die Gefahr, daß Investitionen in einigen Regionen erst mit Verzögerung vorgenommen werden.
In fact there is the risk that the investments will be delayed in some regions.
GermanDieses Verbot sollte und muß so wie zugesagt eingeführt werden; es darf keine weitere Verzögerung dabei geben.
A ban which should and must be introduced, as promised, and not deferred any longer.
GermanWir brauchen keine weitere Verzögerung dadurch, dass wir diskutieren, wie weit Aktionen gehen sollten.
As we have just heard, the European Union is one of the biggest importers of illegal logging.
GermanDie Koexistenz kann nicht als Grund für eine weitere Verzögerung der Genehmigung neuer GVO angeführt werden.
Member States also increasingly see this as the appropriate way forward.
GermanEs bestand kein Zweifel daran, dass sie mit einer gewissen Verzögerung eine gleichwertige Behandlung erfahren würden.
There was no doubt that, given time, they would be treated as equal to them.
GermanIch möchte Sie um Angabe der Gründe für diese Verzögerung bitten.
I would like to ask you why things have taken so long.
GermanIch denke, es gibt keine Einwände, da dies lediglich eine winzige Verzögerung für die beiden anderen bedeutet.
I therefore invite Commissioner Monti to take the floor first to respond to Question No 29.
GermanDas hat zu einer unnötigen Verzögerung von sechs Monaten geführt, bis die Richtlinie in ihrer endgültigen Fassung vorlag.
This has delayed the finalisation of the directive for an unnecessary six months.
GermanIch glaube nicht, dass eine Verzögerung dieses Prozesses oder die Ablehnung des gemeinsamen Standpunkts jemandem dienen würde.
I wish, however, to argue in favour of our following the rapporteur’ s recommendation.