DE verbessern
volume_up
[verbessernd|verbessert] {fiil}

1. Spor

Die Bildung wird sich verbessern, wenn wir Strom und Schienen haben, und so weiter.
That education will work better if we've got electricity and railroads, and so on.
In dieser Hinsicht muß die Beobachtungsstelle ihre Arbeit noch wesentlich verbessern.
The Centre must become significantly better in this area than it is at present.
Nur ein echter Binnenmarkt wird unsere Chancen auf Wachstum und Beschäftigung verbessern.
Only a real single market will give us better opportunities for growth and employment.

2. Teknoloji

3. diğer

Dieser Vorschlag wird die Futtermittelsicherheit zweifellos verbessern.
This proposal will without doubt enhance the safety of feed.
Wenn wir dort zufriedenstellende Ergebnisse erzielen, verbessern wir unseren Beitrag.
If we achieve good results there, we will enhance our contribution.
Diese Maßnahmen werden helfen, die Transparenz zu verbessern.
These are measures that will help to enhance transparency.
verbessern (ayrıca: befördern, ausbauen, erweitern, nachrüsten)
Wir müssen den Lebensstandard in vielen Teilen der Union verbessern.
We need to upgrade the standard of living in many parts of the Union.
Sie verbessern ständig ihre Lebensumstände, und in einigen wenigen Fällen, hilft die Regierung.
They are constantly upgrading, and in a few cases, the government helps.
Ziel ist ein gewisser Grad der Harmonisierung, um in zwei besonderen Fällen die Sicherheitsstandards zu verbessern.
The aim is to reach a certain level of harmonisation in order to upgrade security standards in two exceptional cases.
Wir haben mehrere Änderungsvorschläge eingebracht, um die Umsetzung dieser durchgreifenden Reform zu verbessern.
We have proposed a number of amendments in order to improve the operation of this radical reform.
Reformieren ist zwecklos geworden, denn das ist der Versuch, ein kaputtes Modell zu verbessern.
Reform is no use anymore, because that's simply improving a broken model.
Außerdem muss der Eintritt von Frauen in den Arbeitsmarkt verbessert werden.
Reform is the key to European competitiveness and employment growth.
verbessern (ayrıca: berichtigen, bessern)
Um die Arbeitsweise der Institutionen zu verbessern, ist es nicht immer notwendig, die Verträge zu ändern.
It is not always necessary to amend the Treaties in order to improve the operation of the institutions.
Wir haben ihn im Ausschuss abgeändert und unserer Ansicht nach verbessert.
We have amended it in committee and we believe that we have strengthened it.
Die Meinungen gehen jedoch darüber auseinander, wie die Situation verbessert werden kann, insbesondere im Hinblick auf die Bestimmung des Begriffs der Unterrepräsentierung.
Nevertheless, opinions varied on how to amend the situation, in particular with respect to defining the underrepresented.
Es ist der Tag, für den Clara Zetkin 1912 eintrat, um die Lage der Frauen zu verbessern.
It is the day that Clara Zetkin called for in 1912 to advance the condition of women.
That would greatly advance the situation.
Wir danken ihm im Voraus dafür und hoffen, dass wir auf dieser Grundlage den Mechanismus verbessern können.
We would like to thank him in advance and we hope that we will be able to improve the system on this basis.
verbessern (ayrıca: bessern, überbieten)
Damit will der Berichterstatter den Vorschlag der Kommission verbessern und verschiedene Aspekte klarstellen.
The rapporteur has sought to improve upon the Commission’ s proposal and to clarify a number of points.
Mit dem heute angenommenen Kompromiss werden verschiedene Abänderungen eingeführt, die den Text des ursprünglichen Vorschlags der Kommission verbessern.
The compromise adopted today introduces various amendments that improve upon the text of the Commission’ s original proposal.
Wir haben für die Änderungsanträge der Berichterstatterin gestimmt, die den ursprünglichen Vorschlag der Kommission verbessern und Portugals Interessen sichern.
We voted in favour of the rapporteur’ s amendments, which improve upon the Commission’ s original proposal and which safeguard Portuguese interests.
verbessern (ayrıca: aktualisieren, einpflegen, modernisieren)
Um dieser Rolle vollständig gerecht zu werden, muß das europäische Patentsystem grundlegend modernisiert und verbessert werden.
In order to play this role to the full, the European patent system needs to be thoroughly overhauled and updated.
Diese Charta muss verbessert werden, und unser Parlament muss eine Strategie zu ihrer Aktualisierung und Bereicherung vorschlagen.
The Charter must be improved, and the European Parliament must propose a strategy enabling it to be updated and enriched.
Die Kommission möchte Sie und Ihr Parlament beruhigen: Die Qualität und Zuverlässigkeit dieser Daten werden ständig verbessert und aktualisiert.
Nevertheless, the Commission is intent on reassuring you and your House: the quality and the reliability of the databases is constantly being improved and updated.
Der nun von uns diskutierte Richtlinienvorschlag sollte diese Situation unverzüglich verbessern.
The draft directive that is currently under discussion should rectify this situation without delay.
Aber das kann man ja verbessern und man kann demnächst auch einen anderen Wochentag finden.
But these things can be rectified, and another weekday could be chosen next time.
All das wurde mit dem Vierten Rahmenprogramm verbessert.
This situation was rectified with the fourth Framework Programme.
Mit einer zentralisierten Politik würde sich das Problem verschlimmern und nicht verbessern.
A centralised policy would compound, not ameliorate, the problem.
Ich begrüße alles, was über die schwierige Lage kleiner Unternehmen gesagt worden ist, und frage mich, ob das Vereinigte Königreich Maßnahmen ergreifen wird, um ihre Situation zu verbessern.
I welcome all that has been said about the vulnerability of small businesses and I wonder if the UK is going to introduce any measures to ameliorate their situation.
verbessern (ayrıca: verfeinern, feinschleifen)

4. "besser machen"

Die übernommenen Änderungsanträge werden diesen Vorschlag weiter verbessern.
The amendments that have been accepted will further improve this proposal.
Die Forderung, ihre Fahrweise ständig zu verbessern, würde sie beleidigen.
They would be insulted by a requirement to constantly improve their driving.
Die gemeinsame Währung soll das Funktionieren des Binnenmarktes verbessern.
The single currency should improve the operation of the internal market.

5. "korrigieren"

Mit unserem Änderungsantrag 22 haben wir versucht, die Richtlinie in dieser Hinsicht zu verbessern.
Our Amendment No 22 tries to correct this directive's drafting.
Wir müssen ihn hinsichtlich der Kontrolle und der Gestaltung in einigen Aspekten verbessern und korrigieren.
We have to improve it and correct it somewhat in terms of control and modulation.
Er versuchte zwar, die Unzulänglichkeiten hinsichtlich der sozialen Verpflichtungen zu verbessern, doch vergrößerte er die Anlagerisiken.
The document certainly sought to correct the shortcomings concerning social obligations but it made investment risks worse.

İngilizce' de "verbessern" için örnek kullanımlar

Bu cümleler dış kaynaklardan geliyor ve doğru olmayabilir. Bab.la bunların içeriğinden sorum değildir. Daha fazlası için burayı oku.

GermanDen Aufsichts- und Regulierungsrahmen im Pensionskassenbereich verbessern
4. Improving the supervisory and regulatory framework in the pension fund sector
GermanWir begrüßen sie, denn sie verbessern die Qualität dieser Gemeinschaftsregelung.
They are welcome and contribute to the quality of this piece of European legislation.
GermanEin Wettbewerbsgericht würde die Rechtssicherheit für Unternehmen in Europa verbessern.
A competition court would increase the legal protection of European enterprises.
GermanHier geht es darum, vor allen Dingen unsere Fähigkeiten zur Innovation zu verbessern.
The second dimension that must not be overlooked is the territorial dimension.
GermanIch kann den Wunsch von Herrn de Roo nachvollziehen, diese Normen noch zu verbessern.
I understand the desire of my colleague, Mr de Roo, to take the standards further.
GermanEs kommt jetzt also darauf an, dies mit den Mitgliedstaaten zu verbessern.
So it is now up to us to put that right, in conjunction with the Member States.
GermanEin guter Pakt, der ohne jeden Zweifel die Transparenz des Prozesses verbessern wird.
It is a good agreement which undoubtedly improves the transparency of the process.
GermanWenn nicht, was sollte die EIB nach Auffassung des Rates in diesem Bereich verbessern?
If not, what improvements does it feel that the EIB ought to make in this area?
GermanDies findet zwar bereits statt, aber hier läßt sich noch viel verbessern.
Of course this is already underway but we can do a great deal more in this area.
GermanEs hilft uns in der Kommission, unsere eigenen Prozeduren und Routinen zu verbessern.
It is of help to us in the Commission in improving our own procedures and routines.
GermanDie Motivationskomponente im Mitgefühl schafft den Antrieb, die Welt zu verbessern.
The motivational component of compassion creates ambition for greater good.
GermanDiese Signale aus der Gesellschaft müssen dazu beitragen, die Webseiten zu verbessern.
These signals from society will need to lead to improvements to the websites.
GermanEine andere Gruppe, zu der ich mich zähle, hat gesagt: Wir müssen ihn verbessern.
Another group, among whom I count myself, declared that the proposal had to be improved.
GermanIn der Praxis hat er jahrelang viel zu wenig getan, um ihr Los zu verbessern.
That is why the return of asylum seekers to Zimbabwe should be halted now.
GermanUnd das bedeutet, die Methode des Konvents zu adaptieren und zu verbessern.
That is a way of adapting and improving the Convention method, nothing more.
GermanDas müssen wir in Angriff nehmen, wenn wir wirklich unsere Politik verbessern wollen.
This is an area we must tackle if we genuinely want to implement our policy.
GermanZielgerichtet heißt, die Möglichkeiten und Fähigkeiten dieses Parlaments zu verbessern.
To good purpose means improving the potential and capabilities of this Parliament.
GermanSicherlich ist es nötig, die Beteiligung des Europäischen Parlaments zu verbessern.
The involvement of the European Parliament certainly needs to be improved.
GermanAußerdem verbessern sich die Wirtschaftslage und die Wachstumsperspektiven.
What is more, economic conditions and perspectives for growth are improving.
GermanDer ökologische Landbau bietet Landwirten eine Möglichkeit, ihr Einkommen zu verbessern.
Organic farming provides an opportunity for farmers to increase their income.