"Tätigkeit" için Almanca-İngilizce çeviri

DE

"Tätigkeit" İngilizce çeviri

DE Tätigkeit
volume_up
{dişil}

Tätigkeit (ayrıca: Werk, Schaffen, Oeuvre, elektrische)
Diese Mitteilung bezieht sich nur auf die Tätigkeit der genannten Arbeitsgruppe.
The present note covers only the work done by the above-mentioned Working Group.
Weitere Maßnahmen zur Neubelebung der Tätigkeit der Generalversammlung
Further measures for the revitalization of the work of the General Assembly
26. begrüßt den Beitrag nichtstaatlicher Organisationen zur Tätigkeit des Ausschusses;
Welcomes the contribution of non-governmental organizations to the work of the Committee;
Tätigkeit (ayrıca: Handlung, Tun, Aktivität, Arbeit)
Selbst in Maastricht ist dies eine gemeinsame Tätigkeit und nicht eine Tätigkeit der Kommission allein.
Even in Maastricht this is a common activity and not a Commission-only activity.
Somit überschneidet sicht diese Frage mit einer parlamentsspezifischen Tätigkeit.
This issue therefore interferes with the activity of this Parliament.
Lediglich das Spanische Kulturzentrum stellte im August 2003 seine Tätigkeit ein.
They may therefore directly affect the media, but as an economic activity.
Tätigkeit (ayrıca: Handlung, Aktion, Tun, Vorgehen)
hinreichende Sicherheit für Dauer und Wirksamkeit ihrer Tätigkeit bieten und
offer a sufficient guarantee for the duration and effectiveness of their action,
Dann muß die Tätigkeit der Vereinten Nationen und der IKRK vorbehaltlos unterstützt werden.
Next, we must unreservedly support the action of the United Nations and the ICRC.
Zudem hat die Kommission das zu einem Grundprinzip der Tätigkeit der Gemeinschaft erhoben.
The Commission has also made mainstreaming a fundamental principle of Community action.
Anschließend ist die Erweiterung seiner Tätigkeit eingehender zu erörtern.
After that, more thorough consideration must be given to the expansion of its operation.
Im Hinblick auf Effizienz und Kostenwirksamkeit bei der Tätigkeit des Sondergerichtshofs
With a view to achieving efficiency and cost-effectiveness in the operation of the Special Tribunal:
Künftige Tätigkeit des Internationalen Forschungs- und Ausbildungsinstituts zur Förderung der Frau
Future operation of the International Research and Training Institute for the Advancement of Women
Tätigkeit (ayrıca: Amt, Behörde, Agentur, Hilfe)
Es gibt jetzt nur noch das vage Versprechen, sie in die Tätigkeit der Agentur einzubeziehen.
There is now only a vague promise of their involvement in the Agency.
Der dürfte in den einzelnen Agenturen je nach der Art und der Tätigkeit der Agentur unterschiedlich sein.
That will differ for each agency according to the nature and work of the agency.
Ebenso legitim ist es, dass diese regelmäßig Rechenschaft über die Ergebnisse ihrer Tätigkeit ablegt.
It is also reasonable that the agency should produce regular reports on the results of its actions.
Tätigkeit (ayrıca: Amt, Aufgabe, Weisung, Betrieb)
   Die Kommission übt ihre Tätigkeit in voller Unabhängigkeit aus.
    In carrying out its responsibilities, the Commission shall be completely independent.
Die Bürger können die Tätigkeit der Kommission auf ganz neue Art und Weise kontrollieren.
Citizens will be able to monitor the Commission's activity in a completely new way.
Selbst in Maastricht ist dies eine gemeinsame Tätigkeit und nicht eine Tätigkeit der Kommission allein.
Even in Maastricht this is a common activity and not a Commission-only activity.
Tätigkeit (ayrıca: Aufgabe, Beschäftigung, Arbeit, Beruf)
Viele Frauen konnten durch diese Tätigkeit einen fixen Arbeitsplatz bekommen.
Many women have been able to obtain a permanent job through this work.
Überlassen wir ihm die politische Verantwortung, diese Tätigkeit auszuüben.
Let us give him the political responsibility to do the job.
Sie üben eine freiberufliche, selbständige Tätigkeit aus, die ganz besondere Risiken gegenüber Dritten mit sich bringt?
Are you a self-employed freelancer whose job involves special risks for third parties?
Tätigkeit (ayrıca: Aktionen, Handlungen, Wirkungen)
Der Alptraum, der unsere Tätigkeit anspornen sollte, ist das, was im früheren Jugoslawien passiert.
The nightmare that should spur our actions is what is happening in former Yugoslavia.
Ebenso legitim ist es, dass diese regelmäßig Rechenschaft über die Ergebnisse ihrer Tätigkeit ablegt.
It is also reasonable that the agency should produce regular reports on the results of its actions.
Jedes Land ist normalerweise dazu verpflichtet, im internationalen Rahmen die Tätigkeit seiner Unternehmen zu schützen.
Each country is normally obliged to protect the actions of its undertakings within the international sphere.
Die Fischerei ist eine alte und traditionelle Tätigkeit mit Zukunft.
Fishing is a long-established and traditional occupation which also has a future.
Der Begriff der Berufstätigkeit umfasst sowohl eine Tätigkeit als Arbeitnehmer als auch als Selbständiger.
The notion of occupation includes the practice of a profession (whether as an employee or an independent contractor).
At present I have a different occupation.
Tätigkeit (ayrıca: Übung)

"Tätigkeit" için eşanlamlılar (Almanca):

Tätigkeit

İngilizce' de "Tätigkeit" için örnek kullanımlar

Bu cümleler dış kaynaklardan geliyor ve doğru olmayabilir. Bab.la bunların içeriğinden sorum değildir. Daha fazlası için burayı oku.

GermanAuch die Kontrolle der Tätigkeit des Fonds vor Ort muss noch verbessert werden.
The control of the Fund's activities on the ground still needs to be intensified.
GermanDie Tätigkeit auf internationaler Ebene erschien ihm interessanter und spannender.
According to him, operating at international level was more fun and more exciting.
GermanIn ihrer richterlichen Tätigkeit ist die SKE gemäss Artikel
In its judicial activities, RACO is independent of the Federal Administration,
GermanIn ihrer Tätigkeit dagegen ist die Europäische Zentralbank völlig unabhängig.
However, in its activities the European Central Bank will be completely independent.
GermanEr ist wegen seiner Gesinnung und seiner kämpferischen Tätigkeit verurteilt worden.
He has been condemned because of his opinions and because of his militant activities.
GermanDie Regionalentwicklung oder Raumplanung ist ein neuer Teil der Tätigkeit der Union.
Regional development or regional planning is a new element in the Union's activities.
GermanEben jene Tätigkeit wird demoralisiert und die Ausübenden werden demoralisiert.
The very practice is demoralized, and the practitioners are demoralized.
GermanBeilage 1 (A/58/1) Bericht des Generalsekretärs über die Tätigkeit der Vereinten Nationen
General Assembly Official Records Fifty-eighth Session Supplement No. 1 (A/58/1)
GermanWeitere 40 neu eingestellte Kundenberater nahmen ihre Tätigkeit am 1.
This represents an increase of 51 over the quarter and of 208 over the year.
GermanMeines Erachtens sollte sich dies in höherem Maße in der Tätigkeit der EIB widerspiegeln.
In my view, this has to be reflected to a greater extent in the EIB's activities.
GermanEuropäischer Rat von Luxemburg - Tätigkeit der luxemburgischen Präsidentschaft
European Council in Luxembourg - Six months of the Luxembourg Presidency
GermanBeilage 1 (A/55/1) Bericht des Generalsekretärs über die Tätigkeit der Vereinten Nationen
General Assembly Official Records Fifty-fifth session Supplement No. 1 (A/55/1)
GermanBeilage 1 (A/57/1) Bericht des Generalsekretärs über die Tätigkeit der Vereinten Nationen
General Assembly Official Records Fifty-seventh Session Supplement No. 1 (A/57/1)
GermanUns sind im Laufe unserer Tätigkeit widersprüchliche Analysen vorgelegt worden.
We have been given contradictory analyses as we have gone through this.
GermanMit der Stabilisierung der Lage konnte diese Tätigkeit jedoch erneut aufgenommen werden.
This agreement will be the sixth successive protocol between the EU and Ivory Coast.
Germand) Angaben über die Analyse der Rolle und der Tätigkeit der Kinderschutz-Berater;
(d) Information on the assessment of the role and activities of CPAs;
Germannach Behandlung des Jahresberichts der Gemeinsamen Inspektionsgruppe über ihre Tätigkeit,
Having considered the annual report of the Joint Inspection Unit on its activities,
GermanWir können nicht auf sie verzichten, und doch muß ihre Tätigkeit geregelt werden.
They probably cannot be dispensed with, but we should have rules governing their activities.
GermanEr ist das eigentliche Ziel unserer gesamten Tätigkeit und unsere Daseinsberechtigung.
The citizen is ultimately the beneficiary of our activities and is our raison d ' être.
GermanDas ist die Grundlage ihres Vertrauens in die Tätigkeit des Bürgerbeauftragten.
This is the basis of their confidence in the Ombudsman's operations.