DE Stoßen
volume_up
{nötr}

İngilizce' de "Stoßen" için örnek kullanımlar

Bu cümleler dış kaynaklardan geliyor ve doğru olmayabilir. Bab.la bunların içeriğinden sorum değildir. Daha fazlası için burayı oku.

GermanWir stoßen an Grenzen – ich sage das hier offen bei der Finanziellen Vorausschau.
I must be frank with you: we are reaching our limits with the Financial Perspective.
GermanWir stoßen auch immer wieder an Grenzen der Zuständigkeit, die uns der Vertrag setzt.
Time and again we run up against the limits of jurisdiction imposed by the Treaty.
GermanIch begrüße die Erklärung des Rates, daß er nicht auf taube Ohren stoßen wird.
I welcome the statement by the Council that it will not fall on deaf ears.
GermanDoch dann erreicht man die Baumkrone, als würde man durch eine Wolkendecke stoßen.
But then you enter the Redwood canopy, and it's like coming through a layer of clouds.
GermanHier stoßen wir aber auf europäischer Ebene auf erhebliche Uneinigkeit.
Today, however, there are considerable differences of opinion at European level.
GermanIch frage mich, ob andere EU-Staaten nicht auf dieselben Probleme stoßen.
I wonder whether other EU countries are experiencing the same difficulties.
GermanIch stimme dem Herrn Abgeordneten nicht zu, dass unsere Appelle auf taube Ohren stoßen.
I do not agree with the honourable Member that our pleas fall on deaf ears.
GermanDer Lkw-Verkehr durch bestimmte Gebiete in Europa wird zunehmend auf Widerstand stoßen.
Driving a lorry through certain parts of Europe will meet with increasing opposition.
GermanLeider stoßen wir Frauen auch in den EU-Institutionen auf unsichtbare Hindernisse.
Unfortunately, we women come up against a glass ceiling within the EU's institutions, too.
GermanDaher müssen wir uns darauf einstellen, ständig auf neue Probleme zu stoßen.
We must therefore be prepared for the possibility of constantly discovering new problems.
GermanEs gibt einen Bereich, in dem wir nicht zum ersten Mal auf entschlossenen Widerstand stoßen.
There is one area where we are not for the first time facing sustained opposition.
GermanDiethelm wird im Verlauf des dritten Quartals 2008 als Group General Counsel zu UBS stossen.
Markus U. Diethelm will join UBS as Group General Counsel during third quarter 2008.
GermanEs ist daher schade, daß die Bürger noch immer auf so viele Schwierigkeiten stoßen.
It is, therefore, unfortunate that these same citizens still experience so many difficulties.
GermanWir könnten dabei auch auf Probleme mit den Regierungen der Mitgliedstaaten der Union stoßen.
We might also encounter problems with the governments of Member States of the Union.
GermanFalls wir jedoch weiterhin auf Probleme stoßen, deaktivieren wir eventuell Ihr gesamtes Konto.
However, if we continue to find problems, we may disable your entire account.
GermanWir brauchen solche Sachen auch, aber wir stoßen auch an ihre Grenzen.
We need those things too, but we're also bumping up against their limits.
GermanDas andere Problem auf das wir stossen werden ist ein Mangel an Motivation.
The other problem you're going to run into is a lack of motivation.
GermanMeine Pressekollegen stoßen beim Absatz ihrer Zeitungen auf große Hindernisse.
Suspending the activities of newspapers is aimed firstly at hitting the newspapers economically.
GermanIch denke, sein Bericht wird übermorgen auf breite Zustimmung stoßen.
I think we should be able to vote broadly in favour of his report the day after tomorrow.
GermanIn der Praxis stoßen Frauen jedoch häufig noch gegen eine sogenannte gläserne Wand.
In practice, however, many women are still hitting their head against the so-called glass ceiling.