DE Sprung
volume_up
{eril}

1. IT

Sprung

2. Jeoloji

Sprung
volume_up
fault {isim}
Sprung (ayrıca: Quell, Quelle)
volume_up
spring {isim}

3. Avcılık: "Gruppe von Rehen"

Sprung (ayrıca: Rotte)
volume_up
herd {isim}

4. diğer

Sprung (ayrıca: Sprungweite)
E=mc² erforderte einen intuitiven Sprung. Und die Analyse musste dann im Anschluss geschehen.
E=MC squared required an intuitive leap, and then you had to do the analysis afterwards.
Das ist der "Große Sprung nach vorn", als China abfiel.
This is the Great Leap Forward, when China fell down.
Die embryonale Stammzellenforschung hat der Medizin ermöglicht, einen großen Sprung nach vorn zu machen.
Research in the field of embryonic stem cells has enabled medicine to make a great leap forward.
Sprung (ayrıca: Absprung, Hops, Programmverzweigung, Satz)
volume_up
jump {isim}
Oder dieser Sprung von einem fahrenden Laster auf der Landstraße.
Or this jump, from a moving truck on the highway.
So war ich also bei diesem Sprung am Dienstagmorgen, aber es war nicht irgendein Sprung -- es war der 11.
So now I do that Tuesday morning jump, but it's not any jump -- that was September 11th, 2001.
Wählen Sie diese Option, wenn Sie einen Sprung zu einem Dokument auslösen möchten.
Select this option to trigger a jump to a document.
Ich kann diesen Vertrag nicht anders als einen übereilten Sprung ins Ungewisse bezeichnen.
In doing so, they overlook the fact that the European institutions owe their existence to the voluntary transfer of powers by the Member States.
Sprung
volume_up
break {isim} (broken place)
Und innerhalb von 100 Jahren kann man schon Sprechblasen und Untertitel sehen und es ist eigentlich nur ein kleiner Sprung von hier nach da.
And within 100 years, you already start to see word balloons and captions, and it's really just a hop, skip and a jump from here to here.
Sprung (ayrıca: Knall, bersten, Riss, Spalte)
Sprung
volume_up
vault {isim}
Sprung (ayrıca: Sturz, Kopfsprung, Köpper, Hechtsprung)
volume_up
plunge {isim}
Einige wagen den Sprung und nehmen die ästhetische Chirurgie zu Hilfe.
A number take the plunge and have recourse to cosmetic surgery.
Die Mobilität der Arbeitnehmer in Europa ist viel zu gering, und den wenigen, die den Sprung wagen, wird viel zu geringe Aufmerksamkeit zuteil.
Labour mobility in Europe is far too rare and far too little attention is given to those who do take the plunge.
Sprung (ayrıca: Blase, Fehler, Bruch, Riss)
Sprung (ayrıca: Satz, Ruck, Zuckung, Trottel)
Sprung (ayrıca: Narbe, Runzel, Saum, Falz)
Sprung (ayrıca: Riss, Spalte, Spalt, Einschnitt)
Sprung (ayrıca: Galoppsprung)
volume_up
stride {isim} (of galloping horse)
Im Übrigen, was Entwicklungsländer anbelangt, möchte ich darauf verweisen, dass es ein Entwicklungsland gibt, das einen enormen Sprung in der Biotechnologie zustande gebracht hat.
Moreover, as regards developing countries I would like to point out that there is one developing country that has made enormous strides in biotechnology.
Auch wenn das Gesamtbudget der TEN-Telekom, 40 Mio. ECU, keine großen Sprünge erlaubt, so können Sinn und Ziel der Projekte nicht in Frage gestellt werden.
Even though the overall budget for the telecom TENs, ECU 40 million, will not permit any major strides forward, the purpose and aim of the projects cannot be questioned.
Sprung (ayrıca: Satz)

5. "kurze Entfernung", günlük dil

Sprung
Sprung

"Sprung" için eşanlamlılar (Almanca):

Sprung

İngilizce' de "Sprung" için örnek kullanımlar

Bu cümleler dış kaynaklardan geliyor ve doğru olmayabilir. Bab.la bunların içeriğinden sorum değildir. Daha fazlası için burayı oku.

GermanSprung in die linke Spalte des aktuellen Blocks oder Sprung zum vorigen Block.
Goes to the column at the left of the current range or goes to the previous range.
GermanSprung in die oberste Zeile des aktuellen Blocks oder Sprung zum vorigen Block.
Goes to the uppermost row of the range currently selected or goes to the previous range.
GermanSprung in die rechte Spalte des aktuellen Blocks oder Sprung zum nächsten Block.
Goes to the column at the right of the range currently selected or goes to the next range.
GermanSprung in die unterste Zeile des aktuellen Blocks oder Sprung zum nächsten Block.
Goes to the last row of the current range or goes to the next range.
GermanIch plane einen Sprung aus 36.500 Metern Höhe, was ungefähr 35.5 km entspricht.
And I'm planning to go from 120,000 feet, which is about 22 miles.
GermanHC: Hier treten wir also in die Zukunft und machen einen grossen Sprung.
HC: So this is where we step into the future and we leapfrog ahead.
GermanMit Auswahl dieser Option wird ein Sprung zur vorhergehenden Seite ausgelöst.
By selecting this option, you will go to the previous slide.
GermanHier muß vielmehr mit einem Sprung eine Reduktion der NOx-Emissionen erreicht werden.
Instead, we need to reduce NOx emissions in one fell swoop.
GermanMit Auswahl dieser Option wird ein Sprung zur nächsten Seite ausgelöst.
By selecting this option, you will go to the next slide.
GermanMit Auswahl dieser Option wird ein Sprung zur ersten Seite ausgelöst.
By selecting this option, you will go to the first slide.
GermanMit Auswahl dieser Option wird ein Sprung zur letzten Seite ausgelöst.
By selecting this option, you will go to the last slide.
GermanUnd wie alle guten Seifenopern macht sie einen Sprung von 20 Jahren, wenn sich das Interesse der Zuschauer ändert.
And like all good soaps, it jumps 20 years when the audience interest changes.
GermanIst kein Block vorhanden, dann Sprung in die letzte Zeile 32000.
If a range does not exist, it goes to the last row (32000).
GermanIst kein Block vorhanden, dann Sprung in die letzte Spalte IV.
If a range does not exist then goes to the last column (IV).
GermanIst kein Block vorhanden, dann Sprung in die erste Spalte A.
If a range does not exist, then goes to the first column (A).
GermanIst kein Block vorhanden, dann Sprung in die erste Zeile 1.
If a range does not exist, then goes to the first row (1).
GermanEs hat einen Sprung von 20 Jahren gemacht und das 20-Overs-Spiel wurde eingeführt.
GermanDass Diplome der Tetovo-Universität nunmehr anerkannt werden, halte ich für einen wichtigen Sprung nach vorne.
It appears to me that the recognition of degrees from Tetovo university is a major step forward.
GermanHerr Präsident, in dieser Woche werden wir hoffentlich einen wichtigen Sprung bei der Festlegung des Haushaltsplans 2002 machen.
This week, we are hoping to take a big step towards establishing the 2002 budget.
GermanNur dann werden diese Produkte in der Lage sein, den Sprung vom Nischenmarkt zum regulären Markt zu schaffen.
Only then can these products move out of the niche market they already have and into the mainstream.