DE

spielen [spielend|gespielt] {fiil}

volume_up
Und Dichter spielen, wie andere Künstler auch, mit diesem intuitiven Verständnis.
And poets, like other artists, play with those intuitive understandings.
Wir sind programmiert das ständig zu machen -- zu spielen und sehr viel zu spielen und nicht aufhören zu spielen.
We're designed to do that continuously -- to play and play a lot and not stop playing.
Aber ich möchte, dass sie spielen; als ihre Mutter möchte ich, dass sie spielen, in der realen Welt spielen.
But I want them to play; as a mom, I want them to play, like, real-world play.
Solche Gruppierungen spielen im Europäischen Parlament oft eine wertvolle Rolle.
Such groupings in the European Parliament often perform a valuable role.
Mit einem einzigen Instrument, meine Damen und Herren, kann man keine Symphonie spielen.
Ladies and gentlemen, a single musician cannot perform a symphony.
Präsident Juschtschenko hat hier eine besondere Rolle zu spielen und Pflicht wahrzunehmen.
President Yushchenko has a particular role to play and duty to perform.
(Lachen) Und seins war das Spielen – zwanghaft.
(Laughter) And his was gambling, compulsively.
When I was gambling this would have been nothing.
Dies ist einer der klassischen Ausdrücke beim Spielen.
And this is a classic gaming emotion.
Er wollte die Gefühle beim Spielen einfangen. Also hat er vor den Spielern eine Kamera aufgebaut.
He wanted to capture the emotion of gaming, so he set up a camera in front of gamers while they were playing.
Er wurde in Süddeutschland in eine stabile und respektiere Mittelklasse Familie geboren, seine Besessenheit mit Spielen als Jugendlicher führte ihn zum Hacking.
Born in Southern Germany to a stable and well-respected middle class family, his obsession with gaming as a teenager led him to hacking.
Menschenrechte spielen in allen politischen Dialogen mit unseren Partnern eine herausragende Rolle.
Human rights feature prominently in every political dialogue with our partners.
Ich gehe davon aus, dass dieses Thema auch in der Haushaltsentlastung für das Jahr 2000 eine Rolle spielt.
I assume that this issue will also feature in the budget discharge for 2000.
Ich hoffe, das wird künftig, wenn wir uns mit dieser Region befassen, keine Rolle mehr spielen.
I hope that in our future dealings with this region that will no longer be a feature.
Die Anleger müssen Bescheid wissen und die Unternehmen sollten ihren Ruf nicht aufs Spiel setzen.
Investors need to know and companies should not gamble with their reputations.
Wir dürfen das Leben dieser Helferinnen und Helfer nicht aufs Spiel setzen.
We cannot gamble with the lives of these helpers.
Wenn wir dies nicht zu unserer vordersten Verteidigungslinie gegen den Terrorismus machen, dann spielen wir mit der Sicherheit der Europäer.
If this is not our frontline defence against terror then it is just a cheap gamble with the safety of Europeans.
Diese Gruppe spielt mit dem Gedanken einer neuen ideologischen Teilung Europas.
They would prefer to toy with the project of a new ideological division of Europe.
Er war dabei, mit seinen Freunden Räuber und Gendarm zu spielen, und sie rannten durch die Ortschaft mit Plastikpistolen.
He was playing cops and robbers with his friends, running around town, and they all had plastic toy guns.
Wenn man damit spielt, werden philosophische Fragen aufgeworfen.
In playing this toy, you kind of -- this will bring up philosophical questions in you.

İngilizce' de "spielen" için örnek kullanımlar

Bu cümleler dış kaynaklardan geliyor ve doğru olmayabilir. Bab.la bunların içeriğinden sorum değildir. Daha fazlası için burayı oku.

GermanIch bin sicher, dass dabei Kfz-Heizungen auch die entscheidende Rolle spielen.
I feel sure that motor-vehicle heating systems will play a crucial role here too!
GermanAlso spielen wir den Ton noch einmal nachdem er mit der Angst assoziiert wurde.
So what we do is we play that tone again after it's been associated with fear.
GermanDie Finanzmärkte spielen eine immer größere Rolle für die Wirtschaft Europas.
The financial markets are playing an increasingly great role in Europe's economy.
GermanHerr Präsident, wieder einmal spielen sich im Nahen Osten tragische Ereignisse ab.
Mr President, once again, the Middle East has been the scene of tragic events.
GermanIch denke, dass Europa und die Kommission eine besondere Rolle zu spielen haben.
I believe that the European Union and the Commission have an important role to play.
GermanDas Rahmenprogramm muss in dieser Frage eine sensibilisierende Rolle spielen.
The Framework Programme must play a part in increasing awareness of this issue.
GermanMan soll zwar nicht mit Essen spielen, aber ich spiele immer mit allem herum.
You know, they say, never play with your food -- but I always play with things.
GermanHier denke ich, daß die Europäische Union eine entscheidende Rolle spielen kann.
In this connection I think that the European Union may play a decisive role.
GermanDas Netzwerk soll eine dominierende Rolle bei der globalen Geldwäsche spielen.
The network is considered to be a dominant factor in global money laundering.
GermanDie Kommission muss – wie Rat und Parlament auch – eine aktive Rolle spielen.
The Commission needs to play an active role, as do the Council and Parliament.
GermanWir begrüßen es, daß die Menschenrechtsthemen darin eine zentrale Rolle spielen.
We are pleased that human rights issues have a central place in the report.
GermanSie verdeutlichen zugleich, welch wichtige Rolle das Parlament und der Rat spielen.
They also illustrate the important role played by Parliament and the Council.
GermanDiese Elemente sollten meiner Meinung nach eine entscheidende Rolle spielen.
Finally, the most concrete challenge will be to design cost-effective instruments.
GermanDie Mitgliedstaaten werden auch weiterhin eine umfassende beratende Rolle spielen.
The Member States will play a full role through the continuum of the advisory forum.
GermanUnd dann, am nächsten Tag würde man spielen. Und am nächsten Tag würde man essen.
And then on the next day, they would play games; and on the next day, they would eat.
GermanSie bringen alle ihre Computer mit, damit sie Spiele gegeneinander spielen können.
They're actually bringing their computers so they can play games against each other.
GermanHier können Sportvereine eine die Schulen ergänzende und unterstützende Rolle spielen.
This is where sports clubs can play a complementary, supporting role for schools.
GermanSie werden es nur herausfinden, indem sie es in die Hände bekommen und damit spielen.
They will only figure it out by getting their hands on it and playing with it.
GermanUnd nicht lange nach der Operation, habe ich angefangen, Klavier zu spielen.
And not long after I got my cochlear implant, I started learning how to play piano.
GermanEs ist klar, dass die EU in Johannesburg eine führende Rolle spielen sollte.
It is clear that the EU should be playing a leadership role in Johannesburg.