"reichen" için Almanca-İngilizce çeviri

DE

"reichen" İngilizce çeviri

volume_up
reichen {g. fiil}
volume_up
reichen {gsiz. fiil}

DE reichen
volume_up
[reichend|gereicht] {fiil}

Sicherlich, die einzelstaatlichen Regelungen reichen vom gänzlichen Verbot der Behandlung bis zur freien Anwendung.
Of course national regulations range from a complete ban on irradiation to its unrestricted use.
Wählen Sie dann eine der Formatvorlagen, die von Überschrift 1 (größte) bis zu Überschrift 6 (kleinste) reichen.
Then, choose one of the styles, which range from 'Heading 1,' the biggest, to 'Heading 6,' the smallest.
Die Verluste reichen von 65 bis 98 Prozent, für diese riesigen Organismengruppen, wie in den dunkelblauen Balken dargestellt.
They range from 65 to 98 percent for these major groups of organisms, as shown in the dark blue bars.
Die zwei Lesungen in jedem der beiden Organe reichen aus, um zu einer Einigung zu gelangen.
The two readings in each institution suffice to reach agreement.
Die terroristischen Fangarme Teherans reichen sogar bis in den Süden seines Nachbarlandes Irak.
Teheran's terrorist tentacles even reach as far as the south of its neighbour, Iraq.
Und er sagte "Weil Sie sagen, Sie reichen hinaus, erzählen unsere Geschichte, sind verletzlich.
And he said, "Because you say to reach out, tell our story, be vulnerable.
Zum einen dazu, dass wir den Vereinigten Staaten die Hand reichen.
The first one is the helping hand to the United States.
Eine unsichtbare Hand der Märkte reicht den Durstigen wohl kaum ein Glas Wasser.
The invisible hand of the market is hardly likely to hand a glass of water to someone who is thirsty.
Meiner Ansicht nach ist die Zeit reif dafür, daß die Europäische Union der Türkei die Hand reicht.
I believe that the European Union has a duty to offer a helping hand to Turkey.
Die bereits geltenden Gesetze reichen aus, um die Versorgungssicherheit zu garantieren.
The legislation already in force is adequate to safeguard security of supply.
Die Frage ist außerdem, ob die Haushaltsmittel reichen.
I should also like to know whether the budgetary resources are adequate.
In dieser Situation reichen Endkontrolle und Höchstwertfestsetzung nicht mehr aus.
In this situation, supervision at the final stage and the setting of upper limits are no longer adequate measures.
reichen (ayrıca: langen)
volume_up
to go round {fi.} (suffice)
reichen
volume_up
to stretch out {fi.} (last for sufficient time)
Ein Netz ist nur dann im eigentlichen Sinne europäisch, wenn damit die gesamte Europäische Union abgedeckt wird und nicht lediglich reiche Gebiete, deren Bedienung somit " rentabel ist ".
A network is only properly European if its branches stretch out across the whole of Europe, and not simply into the rich and profitable areas.

"reichen" için eşanlamlılar (Almanca):

reichen

İngilizce' de "reichen" için örnek kullanımlar

Bu cümleler dış kaynaklardan geliyor ve doğru olmayabilir. Bab.la bunların içeriğinden sorum değildir. Daha fazlası için burayı oku.

GermanIn ihren Politiken spiegelt sich doch einfach nur der Egoismus der Reichen wider.
Their policies are in fact simply an expression of the selfishness of the rich.
GermanAbspaltungsversuche von potentiell reichen Regionen in Afrika sind nichts Neues.
Secession attempts by potentially wealthy regions in Africa are nothing new.
GermanIn vielen Ländern reichen die Maßnahmen zur Verbesserung ihrer Situation nicht aus.
In many countries, there are insufficient measures for improving their situation.
GermanElf Jahre lang ein Leben aus dem Koffer... und die Reichen werden immer reicher.
Eleven years of living out of a suitcase...... watching the rich get richer.
GermanIn vielen Ländern reichen diese Traditionen weit in die Jahrhunderte zurück.
In many countries, of course, such traditions are lost in the mists of antiquity.
GermanAuch auf diesem Gebiet besteht eine tiefe Kluft zwischen reichen und armen Ländern.
It has to be recognised that, even here, there is a deep gulf between rich and poor.
GermanDennoch reichen diese Fortschritte nicht aus, um in Beitrittsverhandlungen einzutreten.
Nevertheless, this progress is still not sufficient to begin talks on accession.
GermanDie sind in ärmeren Ländern entscheidend, aber nicht in der reichen entwickelten Welt.
That's very important in poorer countries, but not in the rich developed world.
GermanHerr Präsident, in Europa laufen die reichen Regionen gewiss nicht Gefahr, arm zu werden.
In Europe, Mr President, the wealthy regions are not in danger of becoming poor.
GermanWir befinden uns also in einer wunderbaren Situation mit Strom in der reichen Welt.
And so, we're in a wonderful situation with electricity in the rich world.
GermanDie Prüfungsträger reichen dem BBT die Prüfungsordnungen zur Genehmigung ein.
Examination sponsors submit their examination rules to OPET for approval.
GermanSondern gegen eine Globalisierung zugunsten der Reichen, und nur zu ihren Gunsten.
This is a form of globalisation for the richest few and for them alone.
GermanGroßbritannien ist eine Insel mit einem reichen natürlichen und architektonischen Erbe.
Great Britain is an island with its own extensive natural and architectural heritage.
GermanWenn die reichen Länder genügend Mittel aufbringen, steht nichts mehr im Weg.
If the rich countries come up with sufficient money then nothing will stand in their way.
GermanGleichzeitig sollten wir uns für mehr Demokratie in den reichen Ölstaaten einsetzen.
Meanwhile we should tackle the lack of democracy in the oil-rich states.
Germanin Ihrem AdWords Express-Konto an.Klicken Sie auf den Link Bearbeiten.Reichen
Once your account is authorized, you can resubmit your ad for approval.
GermanWir brauchen großzügige Regierungen der reichen Welt für Hilfsleistungen.
We need rich-world governments to be very generous in providing aid for these things.
GermanDarum reichen wir den Änderungsantrag 54 ein, der sich an diese Richtlinie anschließt.
We are therefore tabling amendment 54, which ties in with this directive.
GermanEs wäre ziemlich unverständlich, wenn den Reichen statt den Armen geholfen würde.
It simply would not make sense to help the rich instead of the poor.
GermanDer Bericht verdient unsere Anerkennung, obwohl er noch viel weiter reichen könnte.
The report deserves our support, although it might have gone further.