"liegen in" için Almanca-İngilizce çeviri

DE

"liegen in" İngilizce çeviri

volume_up
liegen in {gsiz. fiil}

DE liegen in
volume_up
{geçişli fiil}

1. "Bett"

liegen in (ayrıca: einnehmen)
volume_up
to occupy {g. fiil} (take up, fill)

İngilizce de "liegen in" için benzer çeviriler

Liegen isim
liegen fiil
In isim
English
In. isim
English
in sıfat
English
in fiil
English
in edat
in
English

İngilizce' de "liegen in" için örnek kullanımlar

Bu cümleler dış kaynaklardan geliyor ve doğru olmayabilir. Bab.la bunların içeriğinden sorum değildir. Daha fazlası için burayı oku.

GermanWenn ich recht verstehe, liegen in diesem Moment einige Änderungsvorschläge vor.
It is certainly not perverse to leave such a technical enterprise to the specialists.
GermanIm weiteren Ausbau dieses Prinzips liegen in mehrfacher Hinsicht noch große Reserven.
We still have major reservations in many respects about extending this principle.
GermanDie Probleme Nicaraguas liegen somit vielleicht eher in meiner Zuständigkeit.
Nicaragua's problems therefore fall more within my own sphere of competence.
GermanDie Vertreibungsverfahren liegen in der Zuständigkeit der Mitgliedstaaten.
The Member States themselves have authority in procedure relating to deportation.
GermanGenau diese drei Prinzipien liegen unserem Abkommen in Nordirland zugrunde.
Those same three principles are at the heart of our agreement in Northern Ireland.
GermanBei den internationalen Abkommen liegen jetzt strittige Finanzmittel in der Reserve.
Controversial funds have now been set aside under international agreement.
GermanDie genannten Änderungsanträge liegen seit zwei Wochen in übersetzter Fassung vor.
Those amendments have been available for over two weeks in translation.
GermanHerr Präsident, die Häfen von Harwich, Felixstowe und Tilbury liegen in meinem Wahlkreis.
Mr President, the ports of Harwich, Felixstowe and Tilbury are in my constituency.
GermanIm Gegenteil: Der Reichtum und die Stärke Europas liegen in seiner kulturellen Vielfalt.
On the contrary, cultural diversity is a source of Europe’ s richness and strength.
GermanSehr oft liegen privaten Labors Informationen in Sachen Lebensmittelsicherheit vor.
Very often private laboratories have information on food safety issues.
GermanDie Ergebnisse liegen vor, sind in den Jahresberichten der UCLAF belegt.
Today the figure is 950 and the results are there to see, in UCLAF's annual reports.
GermanDazu gehört vor allen Dingen der Sextourismus, dessen Ursachen eben meist in Europa liegen.
Foremost among these is sex tourism, the causes of which lie primarily in Europe.
GermanDiese liegen anderswo: in Murmansk, in der Region St. Petersburg, an der finnischen Grenze.
They are in Murmansk, in the St Petersburg region: close to the Finnish border.
GermanWir dürfen nicht vergessen, dass die größten Gasreserven der Welt in Russland liegen.
We have to remember that the world's largest gas reserves are in Russia.
GermanWie hoch soll künftig die Toleranzgrenze für Wahlbetrug in Albanien liegen?
What is our threshold of tolerance of future electoral fraud in Albania?
GermanDie Kosten für Material wie Personal liegen in diesen Ländern beträchtlich unter EU-Niveau ".
The costs of both equipment and staff are significantly lower than in the EU. '
GermanWeshalb liegen in Frankreich die CO2 -Emissionen niedriger als in anderen Ländern?
Why does France discharge less carbon dioxide than other countries?
GermanDie Gründe hierfür liegen in der Arbeitsweise des Parlaments und in seiner Geschäftsordnung.
The explanation can be found in the nature of Parliament and its Rules of Procedure.
GermanIn meinem Wahlbezirk in Wales liegen einige der ärmsten Kommunen Europas.
My constituency in Wales includes some of Europe's poorest communities.
GermanWir wollen wissen, wo die Probleme liegen, in welchen Mitgliedstaaten und in welchen Bereichen.
We want to know where the problems lie, in which Member States, in which areas.