"im Zweifel" için Almanca-İngilizce çeviri

DE

"im Zweifel" İngilizce çeviri

DE im Zweifel
volume_up

Im Zweifel gilt, daß der Ausbau bestehender Anlagen und Strecken vor Neubau und Neutrassierung geht.
In case of doubt, the redevelopment of existing facilities and stretches of road or rail should take precedence over new building and new lines of communication.
Wenn das Verhaltensmuster, dass im Zweifel jeder gegen jeden kämpft, bleibt, könnte dies den Stabilitätspakt für Südosteuropa, der auf regionaler Kooperation aufbaut, sprengen.
If this pattern of behaviour continues, where in case of doubt each party fights the other, it could break up the Stability Pact for South-East Europe, which is based on regional cooperation.

İngilizce de "im Zweifel" için benzer çeviriler

im
Zweifel isim

İngilizce' de "im Zweifel" için örnek kullanımlar

Bu cümleler dış kaynaklardan geliyor ve doğru olmayabilir. Bab.la bunların içeriğinden sorum değildir. Daha fazlası için burayı oku.

GermanPersönlich bin ich immer noch im Zweifel, was wir in konkreten Situationen tun sollten.
Personally, I am still doubtful about what we should do in concrete situations.
GermanNein, im Zweifel wird gesagt: ' Die in Brüssel tun uns das an! '
No: whenever there is any doubt, people are told, 'Brussels is doing it to us! '
GermanIm Zweifel bringt uns das näher und trennt uns nicht voneinander!
In cases of doubt it brings us closer together rather than rending us asunder.
GermanErstens bei der Kontinuität, die ich im Prinzip nicht in Zweifel ziehe.
Firstly, its continuity, which, in principle, I am not questioning.
GermanUnd im Zweifel kauft er eben kein Fleisch - mit all den Folgen, die wir nur zu gut kennen.
It is doubt, and while there is doubt they will not buy meat, and we all know what repercussions follow.
GermanNoch bin ich darüber im Zweifel, ob das nun die richtige Lösung ist.
But I am not yet convinced that this is the best solution.
GermanEs geht hier also auch um einen Aspekt, der ohne Zweifel im Rahmen der ersten Phase zu behandeln sein wird.
This is, therefore, one aspect which will definitely be on the agenda during the first stage.
GermanSo steht außer Zweifel, daß im Verhältnis zu früheren Situationen nach und nach Fortschritte erzielt werden.
Consequently, in relation to previous situations, there is no doubt that we are making progress.
GermanDeshalb hegen wir, selbst im Nachhinein, noch Zweifel an der Rechtfertigung des Krieges gegen den Irak.
This is why, even after the event, we remain doubtful as to the justification of the war against Iraq.
GermanDie Entwicklungszusammenarbeit steht im Augenblick ohne Zweifel im Mittelpunkt verschiedener wichtiger Fragen.
Development cooperation is undoubtedly the focus of a number of important issues at the moment.
GermanDurch die Anpassung an neue Zeiten der Globalisierung werden im Textilsektor ohne Zweifel Probleme aufgeworfen.
The need to adapt in a time of globalization undoubtedly presents problems for the textile industry.
GermanGeben Sie im Zweifel alle Buchstaben kleingeschrieben ein.
GermanAber es gibt bei vielen Bürgern Zweifel im Abwägungsprozess, ob dieses gute Ziel die Opfer rechtfertigt.
Even so, many of the public have doubts when considering whether this good objective justifies the sacrifices involved.
GermanDarüber sollten wir Sie nicht im Zweifel lassen.
GermanEr ist im Zweifel, ob er gehen soll.
He's in two minds as to whether he should go or not.
GermanDies steht ohne Zweifel auch im Zusammenhang mit dem Problem von Gefährdungsstufen und deren physischen und gesundheitlichen Folgen.
This undoubtedly also relates to the problem of levels of danger and its physical and health consequences.
GermanIm Ganzen kann kein Zweifel daran bestehen, dass die 4. Kfz-Haftpflicht-Richtlinie 15 Jahre nach ihrem Inkrafttreten aktualisiert werden sollte.
There is no doubt that the Fourth Motor Insurance Directive needs updating after 15 years in force.
GermanNiemand unter uns sollte im Zweifel sein.
GermanOder rieche ich Zweifel im Raum?
GermanWie ich sehe, werden unsere Aussprachen im zweiten Jahrtausend ohne Zweifel auch die des dritten Jahrtausends beeinflussen.
I can see that these debates of the second millennium are certainly going to provide fuel for the debates of the third millennium.