"Herzen" için Almanca-İngilizce çeviri

DE

"Herzen" İngilizce çeviri

EN
EN
volume_up
herzen {g. fiil}

DE Herzen
volume_up
{isim}

Neue Gesetze werden nicht die Herzen und Hirne der Menschen in Europa verändern.
New laws will not change the hearts and minds of the people of Europe.
Ein wenig Mißtrauen bleibt in den Köpfen und Herzen der Menschen hängen.
Some suspicion continues to linger in the minds and hearts of the people.
Ich trage Hoffnung im Herzen, und ich möchte, dass auch Sie Hoffnung im Herzen tragen.
I have hope in my heart and I would like you to have hope in your hearts.

"herzen" için eşanlamlılar (Almanca):

herzen

İngilizce' de "Herzen" için örnek kullanımlar

Bu cümleler dış kaynaklardan geliyor ve doğru olmayabilir. Bab.la bunların içeriğinden sorum değildir. Daha fazlası için burayı oku.

GermanEr hat sich bemüht, zum Kern der uns am Herzen liegenden Problematik vorzudringen.
His report has endeavoured to address the real core issues that are of concern.
GermanAllerdings hoffe ich, der Rat wird sich den Bericht von Herrn Rod zu Herzen nehmen.
Despite this, I hope that the Council will take the report by Mr Rod seriously.
GermanEs ging beim Haushalt um grundlegende Fragen, die mir sehr am Herzen liegen.
There were fundamental points raised on a budget about which I feel passionately.
GermanEs gibt jedoch eine Reihe von Punkten, die mir ganz besonders am Herzen liegen.
There are, however, a couple of points that are of particular concern to me.
GermanIch hoffe von ganzem Herzen, daß wir die Dinge bis Donnerstag geklärt haben.
I really hope that, between now and Thursday, we will be able to sort things out.
GermanEhrlich gesagt, vieles von dem, was Herr Titford anführte, spricht mir aus dem Herzen.
Quite truthfully, a lot of what Mr Titford said resonated very strongly with me.
GermanLassen Sie mich noch auf zwei Punkte eingehen, die mir besonders am Herzen liegen.
I would like to mention two points which I feel particularly strongly about.
GermanNur dafür haben wir Geld, leider nicht für alles, was uns am Herzen liegt!
That will be all we can afford - not, sadly, everything we should like to afford!
GermanDas zweite Beispiel, das mir am Herzen liegt, sind die transeuropäischen Netze.
The second example of great interest to me personally are the trans-European networks.
GermanDas sage ich ihm von Herzen, aus der Erfahrung vieler Jahre auf der Suche nach Konsens.
I say this sincerely to you, from my long experience in searching for consensus.
GermanDas sind die Punkte, die dem Haushaltskontrollausschuss am Herzen liegen.
Those are the points that the Committee on Budgetary Control would like to raise.
GermanAus Ihrem Manifest geht hervor, dass Ihnen dieses Thema am Herzen liegt.
It is clear from your manifesto that you attach great importance to this issue.
GermanHerr von Habsburg, auch mir liegt die Volksmusik ganz besonders am Herzen.
Mr von Habsburg, the folk music you mention is something I particularly care about.
GermanAber kommen wir zurück zu den wichtigen Grundsätzen, die den Europäern am Herzen liegen.
But let us come back to the fundamental principles that are so dear to Europeans.
GermanIch weiß, daß der Haushalt ein Thema ist, das dem Parlament besonders am Herzen liegt.
I know that the budget is an issue that Parliament feels very strongly about.
GermanIch gratuliere Herrn Mastorakis zu seinem Bericht, den ich von ganzem Herzen begrüße.
I congratulate Mr Mastorakis on his report, which I wholeheartedly welcome.
GermanAus diesem Grund liegt uns die baldige Verabschiedung dieser Verordnung am Herzen.
Hence our desire to conclude the process of adoption in the near future.
GermanWenn ich diesmal meine Anerkennung ausspreche, dann kommt das aus ehrlichstem Herzen.
On this occasion, when I offer my congratulations, I do so quite sincerely.
GermanIch denke, man muß da das eine sagen und sich das andere auch zu Herzen nehmen.
Those are the rules but I do have some sympathy for what has been said.
GermanHerr Präsident, die Mobilität ist eines der Themen, die der Kommission am Herzen liegen.
Mr President, mobility is one of the subjects that the Commission holds dear.