DE gewandt
volume_up
{sıfat}

1. genel

gewandt
volume_up
expert {sıf.} (skier)

2. "Hände"

gewandt
volume_up
light {sıf.} (nimble)

3. "Redner, Politiker, Verkäufer"

gewandt (ayrıca: geschickt)
volume_up
glib {sıf.} [aşağ.] (voluble)

4. "Sprechweise, Ausdruck, Stil, Redner"

Schöne Worte und noch so gewandte Rhetorik können die Armut nicht ausrotten.
No amount of fine words and eloquent rhetoric can eradicate poverty.

5. "Stil, Redeweise, Redner, Schreiber, Erzähler"

gewandt (ayrıca: flüssig, geläufig)
volume_up
fluent {sıf.}

6. "Lügner, Schriftsteller"

gewandt (ayrıca: banal, flach, oberflächlich, nichts sagend)
volume_up
facile {sıf.} [aşağ.]

İngilizce' de "gewandt" için örnek kullanımlar

Bu cümleler dış kaynaklardan geliyor ve doğru olmayabilir. Bab.la bunların içeriğinden sorum değildir. Daha fazlası için burayı oku.

GermanVor der Plenarsitzung habe ich mich erneut an Amnesty und Human Rights Watch gewandt.
Ratification was approved by only one vote in the Foreign Affairs Committee.
GermanUnd an die vortragende Person gewandt sagte, "Die Atmosphäre ist viel komplizierter."
And to the person who was promoting it said, "The atmosphere's much more complicated."
GermanJa, Herr Präsident, wir haben uns gegen diesen Antrag auf Dringlichkeit gewandt.
Yes, Mr President, we rejected this request for urgent procedure.
GermanNoch nie haben sich so viele Bürger an mich gewandt mit der Bitte, einen Vorschlag abzulehnen.
It is a totally unnecessary intrusion into the freedoms of millions of people.
GermanSchweden lehnte seinen Antrag ab, und er hat sich daraufhin an den Petitionsausschuss gewandt.
Sweden refused him that asylum request and he contacted the Committee on Petitions.
GermanEinige Frauen haben sich im selben Sinne mit einer Petition an das Europäische Parlament gewandt.
A number of women have sent the European Parliament a petition in the same vein.
GermanUnter der schwedischen Präsidentschaft hat sich der Rat mit seinen Bedenken sogar an Korea gewandt.
The Council, under the Swedish Presidency, even addressed its concerns to Korea.
German1993-1994 hat sich die Kommission schriftlich an mehrere nicht-OECD-Länder gewandt.
In 1993-94, the Commission wrote to several non-OECD countries.
GermanAus irgendeinem merkwürdigen Grund haben sich diese Agenturen nicht an uns gewandt.
For some strange reason, those agencies have not lobbied us.
GermanZahlreiche Tierschutzverbände, die sehr besorgt über diesen Vorschlag sind, haben sich an mich gewandt.
Many animal welfare groups that are very concerned about this have contacted me.
GermanDa haben sie sich gegen uns gewandt, weil sie die Schnauze voll hatten.
They said, "You're that powerful, you can resurrect this country.
GermanDie EU hat sich im Verlaufe des Jahres mit energischen Botschaften an beide Seiten gewandt.
The European Union, and the Commission in particular, plays a strong part in the peace process.
GermanAuch Herr Radwan hat sich in diesem Sinne an den Rat gewandt.
At the beginning of the debate, Mr Lehne requested that the Council deal with this issue.
GermanHerr Barnier und ich haben uns mit einem diesbezüglichen Schreiben an alle Regionen Europas gewandt.
I wrote a letter with Mr Barnier to all regions of Europe on that issue.
GermanDeshalb sage ich, an den Ministerrat gewandt: Prüfen Sie dieses Programm immer wieder auf Herz und Nieren.
So, I say to the Council of Ministers: Keep this programme genuinely under review.
GermanDies ist eine Erklärung zur Abstimmung, die ich an Herrn Prodi gewandt abgebe.
This is an explanation of vote directed at Mr Prodi.
GermanDer Kommissar hat sich ja an mich gewandt und den schwedischen Waffenexport kommentiert.
The Commissioner has commented on the fact that Sweden exports arms and the manner in which it does so.
GermanUnd sie haben sich strikt dagegen gewandt, daß diese Schlußfolgerungen zusätzlich hier verwendet werden dürfen.
And they were strictly opposed to these conclusions also being put to use here.
GermanErst nachdem sie sich mit einer Petition an dieses Parlaments gewandt hatten, erhielten sie diese Beihilfe.
It was only after petitioning this Parliament that they got that allowance.
GermanDer Haushaltsausschuß und das Europäische Parlament haben sich oft gegen ein solches Verfahren gewandt.
The Committee on Budgets and the European Parliament have often opposed this kind of approach.