"gestatten" için Almanca-İngilizce çeviri

DE

"gestatten" İngilizce çeviri

DE gestatten
volume_up
[gestattend|gestattet] {fiil}

gestatten (ayrıca: zubilligen)
Nach der Geschäftsordnung kann ich einem Abgeordneten gestatten, dafür zu sprechen.
In accordance with the Rules of Procedure, I can allow one Member to speak in favour.
Wir gestatten keine Nacktheit, Pornografie oder sonstigen sexuell expliziten Inhalte.
We don't allow nudity, graphic sex acts, or sexually explicit material.
Wenn Sie mir gestatten, möchte ich abschließend zwei Fragen stellen.
If you will allow me, Mr President, I would like to finish by asking two questions.
gestatten (ayrıca: erlauben)
Gestatten Sie mir – zum Schluss, Herr Präsident – noch eine Bemerkung.
I will take the liberty – in conclusion, Mr President – of making one remark.
Ich gestatte mit nur, dagegen zu protestieren, dass wir diese Aussprache führen.
I merely wish to take the liberty of protesting against our having this debate.
   – Herr Präsident, gestatten Sie mir, noch einmal kurz auf das Problem der Meinungsumfrage des Eurobarometers zurückzukommen.
Mr President, I will take the liberty of returning for a moment to the issue of the Eurobarometer survey.
gestatten (ayrıca: zulassen, bewilligen)
Nach der Geschäftsordnung kann ich einem Abgeordneten gestatten, dafür zu sprechen.
In accordance with the Rules of Procedure, I can allow one Member to speak in favour.
Wir gestatten keine Nacktheit, Pornografie oder sonstigen sexuell expliziten Inhalte.
We don't allow nudity, graphic sex acts, or sexually explicit material.
Wenn Sie mir gestatten, möchte ich abschließend zwei Fragen stellen.
If you will allow me, Mr President, I would like to finish by asking two questions.

"gestatten" için eşanlamlılar (Almanca):

gestatten

İngilizce' de "gestatten" için örnek kullanımlar

Bu cümleler dış kaynaklardan geliyor ve doğru olmayabilir. Bab.la bunların içeriğinden sorum değildir. Daha fazlası için burayı oku.

GermanHerr Präsident, gestatten Sie mir, mich an den Staatschef von Belarus zu wenden.
I would like, if I may, Mr President, to address the Belarusian Head of State.
GermanGestatten Sie mir deshalb, ihn aus einer historischeren Sichtweise zu betrachten.
It may be permitted, therefore, to put it into a more historical perspective.
GermanGestatten Sie mir anläßlich der heutigen Aussprache einige allgemeine Bemerkungen.
On the opportunity of this debate, I want to make a number of general observations.
GermanGestatten Sie mir, noch zwei weitere Themen zu nennen, die Ihnen wohl vertraut sind.
Whenever possible, non-legislative improvements would be our preferred route.
GermanHerr Präsident, gestatten Sie mir, zunächst dem Verfasser des Berichts zu danken.
Mr President, firstly I would like to express my thanks to the rapporteur.
GermanWir gestatten uns also, von der Kommission präzise Verpflichtungen zu fordern.
It is our honour, therefore, to ask the Commission to make some specific commitments.
GermanGestatten Sie mir dennoch, drei Punkte hervorzuheben, die mir wichtig erscheinen.
I would, however, like to stress three points that I consider to be vital.
GermanFrau Präsidentin, gestatten Sie mir noch einige Worte zum Bericht von Herrn Newman.
I should like, Madam President, to say a few words about Mr Newman's report.
GermanGestatten Sie mir noch ein paar gesonderte Bemerkungen zum Entschließungantrag selbst.
On the motion for a resolution itself I would like to make a few specific points.
GermanGestatten Sie mir dazu noch einige Randbemerkungen über die weitere Ausgestaltung.
I would like to briefly comment on the further detailing of this solution.
GermanGestatten Sie mir, nochmals den Standpunkt des Rates zu den Schlüsselfragen darzulegen.
I will, if I may, outline once again the Council’ s position on the key issues.
GermanGestatten Sie mir, in meinem Redebeitrag noch einige andere Aspekte anzusprechen.
While I have the floor, I would like to bring up a few additional points.
GermanHerr Präsident, gestatten Sie mir, einen Antrag der Fraktion der PPE zu unterstützen.
Mr President, I should like to express my support for a request from the PPE Group.
GermanGestatten Sie mir, Sie in diesem Zusammenhang auf folgenden Punkt aufmerksam zu machen.
If we succeed in bringing this about, we shall have made an historic contribution.
GermanDie Resultate sind bemerkenswert, gestatten Sie mir, einige davon zu nennen.
The results are important and I should like to reiterate a number of them.
GermanNach diesen Ausführungen gestatten Sie mir eine positive Anmerkung, diesmal zu Osttimor.
Having said this, I should like to add a positive note, with regard to East Timor.
GermanGestatten Sie mir noch ein letztes Wort zur Frage der Koregulierung und Selbstregulierung.
I wish to say a final word about the issue of co-regulation and self-regulation.
GermanVerehrte Kollegen, wenn Sie gestatten, beginnen wir nun mit unserer Sitzung.
Ladies and gentlemen, with your permission, the sitting will now commence.
GermanGestatten Sie mir, dass ich in der Kürze der Zeit lediglich auf zwei Kernpunkte eingehe.
In view of the limited time available, I propose to cover just two key points.
GermanGestatten Sie einige Bemerkungen zu den Prioritäten der kommenden Jahre.
I would like to give you some thoughts on the priorities for the years ahead.