"Fläche" için Almanca-İngilizce çeviri

DE

"Fläche" İngilizce çeviri

EN

DE Fläche
volume_up
{dişil}

1. Jeoloji

Fläche (ayrıca: Ebene, flaches Land)
volume_up
plain {isim}
Würden wir allein auf die Fläche des Staatsgebietes abstützen, dann wäre der Unterschied zwischen unseren beiden Staaten augenfällig.
If we were to take the surface area of our respective countries as the yardstick, then the difference between the two would be plain to see.

2. Matematik: "einer dreidimensionalen Figur"

Fläche
volume_up
side {isim}
Mit Auswahl dieser Option wird die ausgewählte Grafik einmal in die Fläche eingepasst und gegebenenfalls verzerrt.
Select this option to define the position of the inserted graphic by clicking the desired corner or side in the Position field.

3. diğer

Fläche (ayrıca: Ortsteil, Gebiet, Landstrich, Örtlichkeit)
volume_up
area {isim}
Wählen Sie den Befehl Fläche, um der Fläche des Rechtecks eine auffällige Farbe zu geben.
Choose the Area command to assign a color or pattern to the area inside the rectangle.
Die Fläche zwischen den Linien wird mit der aktuellen Flächenfarbe gefüllt.
The area within the lines will be filled with the current area color.
Ein Gebiet etwa von der Fläche Großbritanniens ist dauerhaft kontaminiert und unbewohnbar.
An area about the size of Britain is permanently contaminated and uninhabitable.
Fläche (ayrıca: Außenfläche)
Die Maßangabe erfolgt in % bezogen auf die Gesamtbreite der Fläche.
The distance is specified in %, relative to the entire width of the surface.
Ein Viertel der Fläche der Europäischen Union besteht aus Bergregionen.
Mountains cover one quarter of the EU's surface area.
Wir können über diese Fläche integrieren und die Schreibweise ist normalerweise das große Sigma.
We can integrate over the surface, and the notation usually is a capital sigma.
Fläche (ayrıca: ansehen, Gesicht, Angesicht, Miene)
Die eine rechts kommt von einer gelben Fläche; im Schatten, nach links gedreht, durch ein rosanes Medium betrachtet.
The one on the right comes from a yellow surface, in shadow, oriented facing the left, viewed through a pinkish medium.
Sie konnte auch die Seriennummern auf Geldscheinen lesen. wenn sie, Vorderseite nach unten, auf einer Fläche lagen.
She could also read the serial numbers on bills when they were placed, face down, on a hard surface.
Die links kommt von einer orangenen Fläche, unter direktem Licht, nach rechts gedreht, durch ein bläuliches Medium betrachtet.
The one on the left comes from an orange surface, under direct light, facing to the right, viewed through a sort of a bluish medium.
Sie haben alle eine Vorstellung davon, was eine flache Ebene ist, eine euklidische Fläche.
You all have a sense of what a flat space is, Euclidean space is.
Die Flächen sind überweidet, die Wälder abgeholzt, es droht der ökologische Kollaps.
The flat land is overgrazed, the forests have all been cut down and ecological meltdown threatens.
Fläche (ayrıca: Anbaufläche)
Laut Änderungsantrag 8 soll es in bestimmten Fällen weiterhin erlaubt sein, daß die stillgelegten Flächen größer sind als die Anbauflächen.
According to Amendment No 8, in certain cases it should still be permissible for the area set aside to be greater than its arable acreage.
Die maximal zulässige Menge wird jährlich aufgrund der ausgewiesenen Fläche, Personenzahl und Anzahl Hochstammbäume individuell durch die EAV berechnet.
The maximum permissible amount is calculated individually each year by the SAB based on the acreage cultivated, number of workers, and number of standard trees.
In Schweden hat es darüber eine Diskussion gegeben, und es wurde dabei behauptet, daß es bei Investitionen in diesem Bereich nur um Flächen geht, die als Feuchtgebiete dienen sollen.
The matter has been debated in Sweden and it was then maintained that investment in this area was to apply only to acreage used as wetlands.
Fläche (ayrıca: Ausdehnung, Weite)
Fläche
volume_up
spread {isim} (expanse)
Wie er entsteht, ist eine Sache, aber seine Ausbreitung, die verbrannte Fläche, ist eine ganz andere.
How a fire starts is one thing, but its spread, the area burnt, is quite another.

4. "von Kristallen"

Fläche
volume_up
facet {isim}

"Fläche" için eşanlamlılar (Almanca):

Fläche

İngilizce' de "Fläche" için örnek kullanımlar

Bu cümleler dış kaynaklardan geliyor ve doğru olmayabilir. Bab.la bunların içeriğinden sorum değildir. Daha fazlası için burayı oku.

GermanWir haben große Einheiten; wenn wir große Herden haben, gehört große Fläche dazu.
We have large units; if we have large herds, then large areas go with them.
GermanGleichwohl bedecken die Berggebiete, wie wir wissen, 30 Prozent der Fläche der EU.
However, mountains, as we know, cover 30 % of the Community's territory.
GermanUnd man sagte uns, "Sie wollen aber eine sehr sehr große Fläche Land".
And actually 700 and change million cars today emit 2.8 billion tons of CO2.
GermanSie können jeder Fläche unabhängig von der gewählten Flächenfüllung einen Schatten zuordnen.
You can assign a shadow to any object regardless of the selected object fill.
GermanGeben Sie hier den waagerechten Abstand vom linken Rand der Fläche bis zum Farbzentrum ein.
Enter the horizontal distance from the left border of the object to the color center.
GermanSie haben bereits ein Baugrundstück; und sie erwägen bereits diese Fläche für die zweite Stadt.
They've got a site; they're already thinking about this site for the second city.
GermanZwischen 2000 und 2001 nahm die Fläche mit GV-Kulturen um fast 20 % zu.
Between 2000 and 2001, the number of acres planted to GM crops increased by almost 20 %.
GermanZur Zeit gibt es auf der Erde fürjeden Menschen 2.800 Quadratmeter landwirtschaftlich nutzbare Fläche.
There are now 2, 800 square metres of arable land on the globe for every person.
GermanZweitens kann man sehr viele Tests auf eine kleine Fläche packen.
The second is, you can put lots and lots of tests in a very small place.
GermanDas ist eine Fläche so groß wie Belgien und die Niederlande zusammengenommen.
This is as much as Belgium and the Netherlands put together.
GermanHierbei muss berücksichtigt werden, wie viele Arbeitsplätze von dieser Fläche abhängen.
In making such decisions, account should be taken of the number of jobs dependent on these areas.
GermanDiese Lie-Gruppe ist eine glatte, gekrümmte Fläche in 248 Dimensionen.
This Lie group is a smooth, curved shape with 248 dimensions.
GermanDie ländlichen Gebiete machen über 80 % der Fläche der EU aus, und 25 % der Bevölkerung leben darin.
Rural areas make up over 80 % of the EU's territory and 25 % of the population live in them.
GermanMillionen Menschen leben hier, auf einer kilometergroßen Fläche.
Millions of people living here, stretched over many kilometers.
GermanSo stieg der Anbau von GV-Mais in den USA von 4,4 % der bestellten Fläche im Jahr 1996 auf 32 % im Jahr 2002.
In the US, GM corn increased from 4.4 % of all planted acres in 1996 to 32 % in 2002.
GermanDer Schatten entspricht einer Kopie der gewählten Fläche, ist aber kein selbstständiges Zeichnungselement.
The shadow represents a copy of the selected object, but is not a separate draw element.
GermanAlleine dieser Flughafen hat eine Fläche von 100 Quadratkilometern.
This airport alone covers more than 100 square kilometers.
GermanIn den zwei Jahren vor meinem Schwimmen schmolzen 23 Prozent der Fläche des arktischen Meereises einfach weg.
In the two years before my swim, 23 percent of the arctic sea ice cover just melted away.
GermanMit einer Fläche von 41'285 km2 gehört die Schweiz zu den kleinsten Ländern der Welt.
It borders Germany in the north, Austria and Liechtenstein in the east, Italy in the south and France in the west.
GermanWir gehen von drei auf vier Prozent der bebaubaren Fläche.
We'd go from three percent of the arable land, to four percent.