"federführend" için Almanca-İngilizce çeviri

DE

"federführend" İngilizce çeviri

DE federführend
volume_up

federführend
Es ist eine ernste Frage: Wer ist hier federführend?
It's a serious question: who is really in charge?
Zweitens: Der Vorwurf, der Ausschuß für auswärtige Angelegenheiten sei federführend, ist unrichtig.
Secondly, the charge that the Committee on Foreign Affairs is the co-ordinating committee is incorrect.
Unser Ausschuß für Beschäftigung und soziale Angelegenheiten war doch federführend bei der Analyse von erheblichen Mängeln und von unterlassenen Überprüfungen in Sachen LEONARDO.
Our Committee on Employment and Social Affairs was, after all, in overall charge of analysing considerable shortcomings and failures to carry out checks in cases related to LEONARDO.

"federführend" için eşanlamlılar (Almanca):

federführend

İngilizce' de "federführend" için örnek kullanımlar

Bu cümleler dış kaynaklardan geliyor ve doğru olmayabilir. Bab.la bunların içeriğinden sorum değildir. Daha fazlası için burayı oku.

GermanSie sind im Einzelnen für folgende Kontroll- und Vollzugsaufgaben federführend:
They are individually responsible for the following monitoring and legal tasks:
GermanDas SECO vertritt die Schweiz federführend im zuständigen OECD-Gremium.
SECO has the lead role in representing Switzerland in the relevant OECD committee.
GermanLaufende Vertragsprojektewelche der Fachbereich "Internationale Verträge" federführend betreut:
For the complete documentation see the pages in German, French or Italian.
GermanEin Wort zur Umwelt: Europa war federführend in der Erreichung der Kyoto-Vereinbarung.
I have a few words to say on the environment: Europe led the way in reaching the Kyoto Agreement.
GermanSie war federführend bei der Erweiterung Europas von 15 auf 25 Staaten.
Your Commission began the work of internal reform.
GermanBei einem dieser Projekte ist die Universität Oxford federführend.
GermanDie Europäische Union muss hier federführend sein und durch frühzeitiges regionales Tätigwerden mit gutem Beispiel vorangehen.
The EU must take the lead on this and set a good example by taking timely action at regional level.
GermanAls Vorsteher des EDA von 1999 bis 2002 war er federführend am Beitritt der Schweiz zur UNO beteiligt.
As head of the Federal Department of Foreign Affairs, he led the campaign for Switzerland’s membership of the United Nations.
GermanFür Prävention durch Information und Aufklärung ist auf Bundesebene das Bundesamt für Gesundheit BAG federführend.
At the federal level, the Swiss Federal Office of Public Health (FOPH) is responsible for prevention by means of information and enlightenment.
GermanDer Vorsteher des EFD hat ferner zur Kenntnis genommen, dass die Expertenkommission Zimmerli im Rahmen der federführend vom Eidg.
However, the authority must be able to operate independently, thereby ensuring the autonomy of federal financial market supervision.
GermanDaher sollten Themen wie Futtermittel wirklich in diesem Ausschuss für Landwirtschaft federführend behandelt werden.
For that reason, subjects such as animal feed really ought to be dealt with under the direction of the Committee on Agriculture and Rural Development.
GermanDies sage ich als stellvertretender Koordinator meiner Fraktion im Ausschuss für Recht und Binnenmarkt, der bei diesem Text federführend ist.
I speak as the deputy coordinator of my Group on the Committee on Legal Affairs and the Internal Market, which is leading on this text.
GermanFederführend sind hier amerikanische Unternehmen, die Lizensierungsmöglichkeiten in Amerika haben, die aber dann weltweit operieren wollen.
The leaders in the field are American companies which are able to obtain licences in America but then seek to operate throughout the world.
GermanGleichzeitig vertraue ich auf das fachliche Know-how der Kommission in diesem Bereich, die federführend mit der Entwicklung betraut ist.
At the same time, I have confidence in the technical know-how in this field possessed by the Commission, which is entrusted with guiding this development.
GermanDas Mandat umfasst vier Teilbereiche, in den Bereichen Lebensmittelsicherheit und öffentliche Gesundheit ist das BAG federführend (siehe folgendes Schema).
The mandate includes four sections, in the sections food safety and public health the FOPH is leading the negotiations (see table below).
GermanFederführend bei diesen Initiativen ist eine Gruppe von Regierungsexperten, die sich um ein ausgewogenes Verhältnis von humanitären Belangen und militärischem Nutzen bemüht.
A resolution is not enough; we cannot stop there, and that is why we have also asked for permanent monitoring by the European Parliament.
GermanDie USA waren in dem Bereich praktisch immer federführend, und jetzt geben sie an den Stellen auf, an denen es kitzelig wird, und das geht nicht!
The United States has almost always been the leading exponent of free trade, but now it is abandoning the principle wherever awkward situations arise, and that must not happen!
GermanDas Parlament hat darüber abstimmen müssen, welcher Ausschuss für diesen Bericht federführend sein sollte, und das ist, soweit ich weiß, einmalig in der Geschichte dieses Parlaments.
Parliament had to vote on which committee should lead in handling this report, and that is, as far as I know, unique in the history of this Parliament.
GermanGemäß Artikel 76 unserer Geschäftsordnung wird der Gemeinsame Standpunkt an die Ausschüsse überwiesen, die in der ersten Lesung federführend und mitberatend waren.
Rule 76 of our Rules of Procedure stipulates that in the common position, reference shall be made to the committee responsible and to the committees asked for their opinion at first reading.