DE Fahren
volume_up
{nötr}

Fahren (ayrıca: Reise)
Linienbusse fahren in der Regel mit niedrigen Geschwindigkeiten durch Städte.
City buses, in the main, travel at low speeds in towns and cities.
Von Brüssel nach Budapest konnte ich allerdings nicht mit einem Auto des gleichen Unternehmens fahren.
I did not, however, travel from Brussels to Budapest with a car from the same company.
Die Bomben treffen jedoch nicht diejenigen, die weder mit der RER noch mit der Metro fahren.
But bombs do not concern those who do not travel either by RER or by metro.
Viele Unfälle werden durch fahrlässiges oder nicht erlaubtes Fahren verursacht.
Many of them are caused by careless or unauthorized driving.
Mittlerweile wird ein Großteil davon für das Fahren und Parken von Autos beansprucht.
Since then, the car has claimed a large proportion of these for driving and parking.
Fahren unter Alkoholeinfluß ist nicht nur asozial, sondern auch kriminell.
Drink-driving is not only anti-social, it is criminal.

"fahren" için eşanlamlılar (Almanca):

fahren

İngilizce' de "Fahren" için örnek kullanımlar

Bu cümleler dış kaynaklardan geliyor ve doğru olmayabilir. Bab.la bunların içeriğinden sorum değildir. Daha fazlası için burayı oku.

GermanAm Ende des Semesters werden wir nach Mexiko fahren, alle Kosten werden übernommen.
At the end of the semester, we're taking a trip to Mexico, all expenses paid.
GermanSie fahren überwiegend von meinem Wahlkreis aus und werden sehr streng kontrolliert.
They fish mainly from my constituency and they are under very strict control.
GermanAlso, ich sagte natürlich nicht: »Ich wollte Autorennen fahren und Motorräder
Now listen, I wasn't going to say to him, "Well, I wanted to race cars and motorbikes."
GermanHerr Präsident, ich glaube Sie fahren morgen oder übermorgen nach Thessaloniki.
Mr President, I understand that you are going to Thessaloniki tomorrow or the day after.
GermanAlleine von den Niederlanden aus fahren täglich vier Hochgeschwindigkeitszüge nach Paris.
There are four high speed trains from the Netherlands to Paris alone every day.
GermanUnd seine Hände waren so schwer erfroren, dass er zurück nach England fahren musste.
And his hands were so badly frostbitten that he had to return to England.
GermanEs ist im gleichen Alter, aber es ist nicht im Altersheim; es geht Ski-Fahren.
It's the same age, but it's not in the nursing home; it's going skiing.
GermanDiese Schilder sind ziemlich effektiv, wenn es darum geht, dass wir langsamer fahren.
These things are shown to be pretty effective in terms of getting people to slow down.
GermanWir fahren fort, indem wir die Absätze einzeln zur Abstimmung stellen.
I hope that they inform their voters, both on the centre-left and all the others.
GermanWährend China all diese beschissenen Autos kauft, sollten wir Dinge wie dieses fahren.
As China buys all these crappy cars, we should be riding things like this.
GermanWir werden in der nächsten Woche mit einer Delegation dieses Hauses nach Bosnien fahren.
In the coming week we will be travelling to Bosnia with a delegation from this House.
GermanDeshalb wollte ich ein paar Wochen später dorthin fahren und mit der Großmutter sprechen.
I figured I'd come back in a couple of weeks and talk to the grandmother.
GermanWir werden diesen Haushalt so sparsam wie irgend möglich fahren.
This Budget reflects our desire to strengthen and support Eurojust and Europol.
GermanEs handelt sich dabei um Jäger und Sportschützen, die zu Wettbewerben fahren.
These people are hunters and marksmen travelling to competitions.
GermanZurzeit fahren rund 1'370 Hochseejachten unter schweizerischer Flagge.
Currently, about 1,370 high sea yachts are sailing under the Swiss flag.
GermanWie kommt es also, dass die Leute 800 statt 20.000 km im Jahr fahren?
So, how is it that people went from the 12,000 miles a year to 500 miles?
German(Gelächter) In diesen Tagen schwänzte ich oft die Schule und träumte davon, zur See zu fahren.
(Laughter) I skipped school often and dreamed of becoming a sailor during those days.
GermanSeitdem fahren etliche Dutzend Schiffe wieder unter niederländischer Flagge.
As a result a few dozen vessels have returned to the Dutch flag.
GermanUnd sie laufen nicht herum oder fahren per Bus oder Lkw mit Stapeln von Dollar in der Tasche.
They are not walking around or travelling on buses or lorries carrying piles of dollars.
GermanEr kam einmal zum Bus, als wir gerade zu einem Auswärtspiel fahren wollten.
He came to catch the bus; we were leaving for somewhere to play.