DE engagiert
volume_up

Die Schweiz engagiert sich deshalb gegen grenzüberschreitende Finanzkriminalität.
Switzerland is thus committed to combating cross-border financial crime.
Gemeinsam mit unseren Partnern ist die Bundesrepublik Deutschland voll engagiert.
Working together with our partners, Germany is fully committed to that.
Wir als Abgeordnete des Europäischen Parlaments sind ständig in dieser Frage engagiert.
As Members of the European Parliament, we are committed to this on an ongoing basis.
   – Tatsache ist, dass sich Europa sichtbarer und aktiver für die Menschenrechte engagiert.
   – It is clear that Europe is becoming more visible and more active when it comes to addressing the issue of human rights.
Wir müssen der Jugend die Gelegenheit geben, sich aktiv und engagiert ins öffentliche Leben einzumischen.
We must give young people the opportunity to demonstrate active commitment by getting involved in public life.
Zunächst einmal möchte ich hervorheben, dass in der vorigen Kommission Frau Anita Gradin sich sehr in dieser Frage engagiert hat.
I should first of all like to emphasise that, in the previous Commission, it was Anita Gradin who was very active in this area.
und er prägte den Begriff des e-Patienten – ausgerüstet, engagiert, bevollmächtigt, fähig.
And he coined this term e-Patients -- equipped, engaged, empowered, enabled.
Ich bewundere die Art und Weise, wie sich Kommissarin Wulf-Mathies für Nordirland engagiert hat.
I admire the way that Commissioner Wulf-Mathies has engaged with Northern Ireland.
Seit wenigen Jahren engagiert sich die OIE auch, um Tierschutzstandards weltweit zu verbessern.
In the last few years, the OIE has also been engaged in improving animal welfare standards worldwide.
They are very dedicated and committed.
In Verhandlungen mit mir und dann mit Minister Glavany hat er sich mit höchster Gewissenhaftigkeit engagiert.
He has dedicated himself to this in negotiations with me and then with Minister Glavany most assiduously.
Ich halte Frau Kuhn für eine mustergültige Parteigenossin und Kollegin, sie ist fleißig, offen und engagiert.
In my opinion she has been a model comrade and a model colleague, diligent, direct, dedicated.
engagiert
Die im Sicherheitsrat in New York vertretenen EU-Länder haben sich in vorderster Linie dafür engagiert, die schlimmste Not zu lindern.
European Union countries on the Security Council in New York have taken the lead in trying to alleviate the worst of this suffering.
Dem Hohen Hause wird nicht verborgen geblieben sein, dass ich mich in der Frage des Haushalts sehr engagiert und mehrere Änderungsvorschläge eingebracht habe.
The House will no doubt be aware that I personally have taken an interest in the budget and tabled a number of amendments.
Die Luft in Innenräumen, für die sich Frau Breyer, wie ich weiß, engagiert, könnte im Rahmen eines neuen Umweltaktionsprogramms behandelt werden.
Indoor air, as I also know that Mrs Breyer is engaged in this issue, could be taken up within the framework of a new environmental action programme.

"engagiert" için eşanlamlılar (Almanca):

engagiert
engagieren

İngilizce' de "engagiert" için örnek kullanımlar

Bu cümleler dış kaynaklardan geliyor ve doğru olmayabilir. Bab.la bunların içeriğinden sorum değildir. Daha fazlası için burayı oku.

GermanDie Kommission hat sich hier bereits engagiert und wird sich weiter engagieren.
The Commission has already involved itself here and will continue to involve itself.
GermanÖKK engagiert sich für richtige und aktualisierte Informationen auf ihrer Homepage.
ÖKK makes every effort to provide correct, up-to-date information on its homepage.
GermanDaher müssen sich die russischen Behörden genauso engagiert einsetzen wie wir.
This means that the Russian authorities must commit themselves just as we are doing.
GermanEr ist ein Mann, der sich besonders im interethnischen Zusammenleben engagiert.
He is a man who has made an all-out commitment to interethnic coexistence.
GermanBesonders engagiert habe ich mich für die Möglichkeit des Kohlenstoffausstoßes.
I have been especially anxious about the possibility of carbon leakage.
GermanWir sind eine kleine, exklusive Gruppe, die auf diesem speziellen Gebiet engagiert ist.
It is a small and select band of us who are involved in this very specialized area.
GermanIch, für meine Fraktion, so hoffe ich, werde daran engagiert mitarbeiten.
I certainly hope that I will be involved in this work on behalf of my group.
GermanFür das europäische Landwirtschaftsmodell muß engagiert gestritten werden.
The European agricultural model has to be forcefully promoted in the talks.
GermanDas Parlament hat sich in Fragen der Menschenrechte stets besonders engagiert.
Parliament has cultivated a high profile with respect to human rights.
GermanWir haben uns stets nachdrücklich für die Wiedervereinigung Europas engagiert.
We have always been strong advocates of the reunification of Europe.
GermanDeshalb setzt sich das BAG engagiert für den Schutz der Konsumentinnen und Konsumenten ein.
The so-called Cassis de Dijon Principle applies to the EU since July 1, 2010.
GermanEr hat sich in dieser Sache kontinuierlich und konsequent engagiert.
This is a cause to which he has demonstrated his ongoing and productive commitment.
GermanSeit Jahren engagiert sich das Europäische Parlament im Kampf gegen die Drogen.
For years, the European Parliament has demonstrated its commitment to the fight against drugs.
GermanWir möchten, dass die Kommission sich nachdrücklich für die Behinderten engagiert.
We would like the Commission to enter into a firm undertaking in relation to disabled people.
GermanWeil ich mir wünsche, dass sich die Kommission wesentlich mehr engagiert.
Because I hope that the Commission will make much, much greater efforts.
GermanHerr Cabrol hat seine zusätzlichen Vorschläge wie üblich tatkräftig und engagiert erarbeitet.
Mr Cabrol has pursued his extra proposals with his usual vigour and diligence.
GermanOrganigramm Zusammen mit KIMI engagiert sich ÖKK für ein schweizweites Krippennetzwerk.
Organisational plan ÖKK runs a Swiss daycare network together with KIMI.
GermanWie engagiert sich die EU nach einem solchen Einsatz im gesamten Kongo?
How can the EU play a role in Congo as a whole in the wake of a deployment of this kind?
GermanDie jetzige Kommission versucht, durchaus engagiert hier gegenzusteuern.
The present Commission is investing a lot of commitment in attempting to counteract this.
GermanDie Europäische Kommission engagiert sich weiterhin in all diesen Bereichen.
The European Commission remains mobilised on each of these issues.